的上一次 - 翻译成英语

last
最后
过去
去年
上个
持续
上次
最近
昨天
上一次
previous
以前
先前
以往
此前
上次
过去
前几
之前
上一篇

在 中文 中使用 的上一次 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
美国队的上一次胜利要追溯到2000年,当时由老虎伍兹和大卫-杜瓦尔联手为美国夺回奖杯。
The last time the Cup went to the Americans was in 2000 when Tiger Woods and David Duval claimed the title.
委员会的上一次年度报告于2012年12月19日公布(S/2012/930)。
The previous annual report of the Committee was issued on 19 December 2012(S/2012/930).
我们关于维持和平行动的上一次报告也提到过这个问题(A/63/5(Vol.II));.
This matter was also raised in our previous report on peacekeeping operations(A/63/5(Vol. II));
专利申请激增,令人回想起围绕智能手机的上一次大型科技革命中对知识产权的激烈争夺。
The patent-filing surge recalls the fierce battles over intellectual property in the last big tech revolution, around smartphones.
年举行的上一次总统大选的选举结果受到伊朗持改革派观点的反对派的质疑,引发大规模街头抗议。
The results of the last presidential elections, in 2009, were disputed by the reformist opposition, triggering mass street protests.
如我的上一次报告所指出,科索沃特派团对米特罗维察地区的Zvecan铅冶炼厂承担了行政和业务职责。
As noted in my previous report, UNMIK had assumed administrative and operational responsibility for the Zvecan lead smelter in the Mitrovica region.
这种下降势头和美国制造商在2014年至2016年经历的上一次衰退相当。
That decline is comparable to what American manufacturers experienced during their last downturn in 2014-16.
如同我给安理会的上一次报告所指出,2008年的立法选举将是衡量该国民主治理情况的一个主要基准。
As noted in my last report to the Council, the legislative elections of 2008 will be a major benchmark for the state of democratic governance in the country.
如秘书长的上一次报告(A/60/215,第21至37段)所述,基金秘书处和董事会已开始执行其中11项建议。
As indicated in the previous report of the Secretary-General(A/60/215, paras. 21-37), the secretariat of the Fund and the Board had started implementing 11 of the recommendations.
BehrouzMehri在2016年2月伊朗的上一次议会选举中,由超级保守派主导的监护委员会否决了近50%的候选人。
BEHROUZ MEHRI At Iran's last parliamentary election in February 2016, the ultra-conservative dominated Guardian Council, which vets candidates, barred nearly 50 percent of hopefuls.
本报告全面评估了自2012年11月14日我的上一次报告(S/2012/837)以来安全理事会第1701(2006)号决议的执行情况。
The present report provides a comprehensive assessment of the implementation of Security Council resolution 1701(2006) since my previous report of 14 November 2012(S/2012/837).
我在给安理会的上一次报告中,提到七党联盟于2007年10月5日决定推迟原定11月22日制宪会议的选举,但没有确定新日期。
In my last report to the Council, I referred to the 5 October 2007 decision of the Seven-Party Alliance(SPA) to postpone the Constituent Assembly election, scheduled for 22 November, without setting a new date.
从1994年提交的上一次报告以来,强制性仲裁基本上被用于卫生部门当挪威卫生委员会确定生命和健康受到危及的时候。
Since the previous report submitted in 1994, compulsory arbitration has primarily been used in the health sector, when the Norwegian Board of Health has determined that life and health are endangered.
由总统西里尔·拉马福萨(CyrilRamaphosa)领导的非洲人国民大会(ANC)的目标是在2014年的上一次全国大选中赢得62%的多数席位。
The ANC, led by President Cyril Ramaphosa, aims to build on the 62 percent majority it won in the last national elections in 2014.
本报告以特别代表提交大会的上一次报告(A/64/254)为基础,概述了在不断变化的冲突性质及其对儿童影响的背景下保护儿童的重要专题。
The report builds on the previous report of the Special Representative to the General Assembly(A/64/254) by outlining critical child protection themes in the context of the changing nature of conflict and its impact on children.
此外,报告还提供最新资料,说明2012年5月24日我关于此事的上一次报告(S/2012/358)印发以来阿卜耶伊的局势以及联阿安全部队的部署和行动情况。
In addition, the report provides an update on the situation in Abyei and on the deployment and operations of UNISFA since my previous report on the matter issued on 24 May 2012(S/2012/358).
正如我提交安全理事会的上一次报告(S/2005/310,第24段)所述,新增的20个职位正由警务培训顾问填补。
As indicated in my previous report to the Security Council(S/2005/310, para. 24), the additional 20 positions are being filled by police training advisers.
自我2008年6月23日给安理会的上一次报告(S/2008/410)以来,中非共和国政治局势的主要特点是,为召开包容各方的政治对话创造有利条件。
Since my previous report to the Council, dated 23 June 2008(S/2008/410), the political situation in the Central African Republic has been dominated by efforts to create a conducive environment for the convening of an inclusive political dialogue.
在1996年举行的上一次选举中,由于火山活动导致混乱,很少人参加投票,没有任何政党获得大多数选票,因此组成联合政府。
During the previous elections, in 1996, in the midst of the chaos resulting from the volcanic activity, voter participation was very low, none of the parties won a majority and a coalition Government was formed.
年9月17日的上一次报告(S/1999/989)综述了联合国对波斯尼亚和黑塞哥维那和平执行工作的贡献。
The previous report dated 17 September 1999(S/1999/989), provided a comprehensive overview of the contribution of the United Nations to peace implementation efforts in Bosnia and Herzegovina.
结果: 105, 时间: 0.029

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语