Ratify the European Charter for Regional or Minority Languages, the leading instrument in this respect(Hungary);
战略指导文件是联合国工业发展组织(工发组织)拟订方案和预算框架的主要指导文书。
The Strategic Guidance Document serves as the primary instrument of guidance in the elaboration of programmatic and budgetary frameworks by the United Nations Industrial Development Organization(UNIDO).
俄罗斯认为,《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是核裁军和不扩散领域的主要文书之一。
Russia considers the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty(CTBT) as one of the key instruments in the field of nuclear disarmament and non-proliferation.
迄今40年来,该《条约》一直是确保维持国际和平与安全的主要文书之一。
For four decades now, that Treaty has been one of the major instruments for ensuring the maintenance of international peace and security.
秘书长提议的改革确实规模很小,但它们涉及到规划和预算编制领域的主要文书。
The reforms proposed by the Secretary-General were indeed modest, but they touched upon key instruments in the area of planning and budgeting.
该组织提到,关于宗教活动的管理与保护的法令以及实施指南,是该国有关宗教实践的主要文书。
CSW cited the Decree Regarding Governance and Protection of Religious Activity, as well as its implementation guidelines, as the principal instrument governing religious practice in the country.
令人遗憾的是,全面禁试条约作为加强不扩散和裁军的主要文书尚未生效。
It was regrettable that the CTBT, a major instrument in strengthening non-proliferation and disarmament, had not yet entered into force.
合作减少威胁计划》协调各方为降低军事威胁所做的努力,是应对该危险的主要文书之一。
The Cooperative Threat Reduction programme coordinates efforts to reduce the military threat and is one of the main instruments for addressing that danger.
首先,核不扩散的主要文书《不扩散条约》没有能够阻止核武器扩散和新的事实核国家的出现。
First of all, the NPT, the main instrument of the nuclear nonproliferation, has failed to prevent the spread of nuclear weapons and the appearance of new de facto nuclear countries.
It is precisely the NPT which represents the main instrument serving to restrain the spread of nuclear weapons and, at the same time, promoting the development of international cooperation in the peaceful uses of atomic energy.
The key instrument to counter such anti-social behaviours is the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, 4 which came into force in September 2003 and has now been ratified by 82 States.
在世界范围内,专门规范检察官职业的主要文书是《关于检察官作用的准则》(以下简称《联合国准则》)。
At the global level, the main instrument specifically aimed at regulating the profession of prosecutors is the Guidelines on the role of prosecutors(hereinafter the United Nations Guidelines).
The Domestic Violence Act, 1998(Act 116 of 1998) is the key instrument available to women to vindicate their rights in relation to violence in the family whether from the spouse, members of the extended family or fellow residents.
各基金和方案的战略计划是各组织执行任务及实施大会和经济及社会理事会政策指导的主要文书。
The strategic plans of the funds and programmes constitute the main instruments by which the organizations implement their mandates and the policy guidance of the General Assembly and of the Economic and Social Council.
年法》此前是实施《公约》的主要文书;然而,自从新的《刑法典》生效以来,刑事诉讼的情况不再如此。
The Act of 2003 was previously the main instrument implementing the Convention; however, since the entry into force of the new Criminal Code, that is no longer the case with regard to criminal prosecution.
缔约国仍然完全相信,《不扩散条约》是制止核武器纵向和横向扩散的主要文书和实现核裁军的必要基础。
The State parties remain fully convinced that the Treaty is a key instrument in the efforts to halt the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons and an essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament.
Two of the three Protocols supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime-- the Trafficking in Persons Protocol and the Smuggling of Migrants Protocol-- are also key instruments in this regard.
The Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons(NPT) and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty(CTBT) are the main instruments for controlling the spread of nuclear weapons.
The formal system of education in Saint Vincent and the Grenadines is stipulated under the Education Act of 1992. This Act is the main instrument that governs, organizes, administers and regulates education in the State.
It is essential, however, that existing and new commitments post-2012 are deliberated within the UNFCCC, as it is the key instrument and the proper forum for addressing climate change.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt