(a) The rights and interests are possessed under the traditional laws acknowledged, and the traditional customs observed, by the Aboriginal peoples or Torres Strait Islanders;
政府努力取缔这种法律并改变根深蒂固的传统习俗和态度,值得称赞。
The Government' s efforts to do away with such laws and to alter entrenched traditional customs and attitudes were commendable.
这个偏远的地方几乎无法通过四轮驱动进入,这意味着大多数这些部落的传统习俗和信仰都非常完整。
The remote location, which is barely accessible by four-wheel drive, means that traditional customs and beliefs are very much intact for most of these tribes.
这个偏远的地方几乎无法通过四轮驱动进入,这意味着大多数这些部落的传统习俗和信仰都非常完整。
The remote location, which is barely accessible by 4 wheel-drive, has meant that traditional customs and beliefs are very much intact for most of these tribes.
The Committee notes that governmental action has been taken to sensitize the general public, including members of vulnerable groups, against discriminatory traditional customs and societal attitudes.
对妇女施暴的传统习俗严重违反了妇女和男子的共同价值观和行为准则。
It is the traditional custom of bringing violence to women that stands contrary to the communitarian value of women and men and their activities.
有人问尊者吃什么食物,达赖喇嘛尊者解释说,佛教僧侣的传统修行习俗是收集施舍。
Asked what he eats, His Holiness explained that the traditional custom for Buddhist monks is to gather alms.
加大力度,改变妨碍女童入学的传统习俗和信仰,提高女童的入学水平(印度尼西亚);.
Intensify effort to raise the level of attendance of girls in school through the modification of traditional customs and beliefs that hinder girls from attending school(Indonesia);
委员会还对童贞测试的传统习俗表示关注,因为这种习俗危及健康,影响自尊并侵犯女孩的隐私权。
The Committee is also concerned about the traditional practice of virginity testing which threatens the health, affects the self-esteem, and violates the privacy of girls.
女性生殖器残割是许多国家根深蒂固广泛存在的传统习俗,一些发达国家也有这种习俗。
FGM is a deeply rooted and widely practiced tradition in many countries, including developed ones.
特别报告员关于消除影响妇女和女童健康的传统习俗的后续报告(第1997/8号决议,第13段)。
Follow-up report of the Special Rapporteur on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child(resolution 1997/8, para. 13).
按照男性在神职人员中占主导的传统习俗,一部分教徒反对上述任命,并将此事诉诸法庭。
In line with traditional practice of priesthood being the domain for men, part of the congregation objected to the ordination and took the matter to court.
关于影响妇女和女童健康的传统习俗的更新报告(项目6).
Updated report on traditional practices affecting the health of women and the girl child(Item 6).
关于影响妇女和女童健康的传统习俗的更新报告(项目6)(E/CN.4/Sub.2/2003/30).
Updated report on traditional practices affecting the health of women and the girl child(item 6)(E/CN.4/Sub.2/2003/30).
消除影响妇女和女童健康的传统习俗》(E/CN.4/Sub.2/2004/41)(瓦尔扎齐女士)。
Elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child(E/CN.4/Sub.2/2004/41)(Ms. Warzazi).
这后一种形式的传统习俗也与获得保健服务和初级保健的机会不足联系在一起。
This latter form of traditional practice is also linked to lack of access to health services and primary health care.
特别报告员关于影响妇女和女童健康的传统习俗的报告(第1998/16号决议,第9段)。
(a) Report of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child(resolution 1998/16, para. 9);
根据消除影响妇幼健康的有害传统习俗的行动计划,葡萄牙政府宣布,这些做法在葡萄牙并不存在。
With reference to the plan of action for the elimination of traditional practices affecting the health of women and children, the Government has reported that such practices do not exist in Portugal.
影响妇女和女童健康的传统习俗问题特别报告员的报告.
Reports of the special rapporteurs on traditional practices affecting the health of women and the girl child.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt