The Commission will review national experiences and consider policy choices to be followed to promote more effective and inclusive social protection systems in the Asia-Pacific region.
在所有这些行动主体间建立伙伴关系,是促进可持续和协调一致的社会保护制度的一个重要前提。
Building partnerships among all these actors is an important prerequisite for advancing a sustainable and coherent social protection regime.
卡塔尔指出,法国在最初的发言和对话期间,主动作出了许多其他方面的承诺,拟加强法国的人权保护制度。
Qatar noted that France took the initiative, in its preliminary statement and during the dialogue, to make many other commitments to reinforce its human rights protection system.
在国际层面,仍然没有专门针对老年人人权的国际保护制度。
At the international level, there is still no dedicated international protection regime for the human rights of older persons.
不仅侵权行为的性质和严重程度可能大不相同,甚至既定的保护制度也可能面临突发危机的厄运。
While the nature and the seriousness of the violations may significantly vary, even well-established protection systems may be at risk facing sudden crises.
旨在纪念《关于难民地位的公约》生效60周年的部长级会议应宣传以准确登记为基础的难民保护制度。
The ministerial-level meeting to commemorate the 60th anniversary of the Convention Relating to the Status of Refugees should advocate a refugee protection system based on accurate registration.
应该支持由家庭、社区和其他传统安排提供的现有的非正规支助网络,补充正规的社会保护制度。
Existing informal support networks provided by the family, community and other traditional arrangements should be supported to supplement formal social protection systems.
年的《规定》为中国互联网和电信部门建立了相对完整的数据保护制度。
These 2013 Regulations provide a more or less complete data protection regime for the internet and telecoms sector in China.
国家儿童管理局开设了"朋友19-79"电话热线,以便有效发展蒙古的儿童保护制度。
Friend 19-79", a telephone line was established at the National Authority for Children in order to effectively develop child protection system in Mongolia.
英国决策者必须摆脱对自然和人为灾害的自发反应,建立更加高效和可靠的保护制度。
British policymakers must also move beyond ad hoc responses to natural and man-made disasters, by building more effective and reliable protection systems.
儿童基金会支助的干预活动,例如中央和地方一级的儿童保护制度改革,为推动政策变革创造了势头。
The UNICEF-supported interventions, such as the child protection system reform at central and local levels, created a momentum for driving policy change.
特别报告员请所有各国加紧努力,力争建立综合和以儿童权利为核心的保护制度,以创建.
The Special Rapporteur invites all States to accelerate efforts towards comprehensive and child rights-centred protection systems, in order to create.
议定书》加强了对面临各种危险的实地工作人员的保护制度。
The Protocol strengthens the protection regime for personnel in the field who are subjected to various risks.
通过加强从事解决人权问题相关工作的国家机构的能力来强化斯里兰卡的人权保护制度;.
(c) Strengthen the human rights protection system in Sri Lanka by enhancing the capacity of national institutions engaged in human rights-related work to address human rights concerns;
人权高专办决心推行2002年发起的改革,在国家一级建立强有力的人权保护制度。
OHCHR is committed to implementing the reforms launched in 2002 to build strong human rights protection systems at the national level.
然而,这些举措需要促进老年人的就业,并提供全面的社会保护制度。
These initiatives, however, need to boost the employment of older persons as well as provide comprehensive social protection systems.
我们十分注重在实地取得结果,并会继续呼吁在全球建立更有效和注重结果的人权保护制度。
We put a strong emphasis on delivering results in the field, and will continue to call for an even more effective and result-oriented human rights protection system worldwide.
根据消息来源提供的材料,所有这些措施如果得到批准将严重破坏宪法规定的人权保护制度。
According to the sources, all these measures, if approved, would very much undermine the human rights protection system set forth in the Constitution.
亚太经社会制定了一个社会保护"工具箱",以协助决策者努力建设更强有力的社会保护制度。
ESCAP has designed a social protection" toolbox" to facilitate policymakers in their endeavours to build stronger and more robust social protection systems.
不对称的隐私保护制度显然违反了《公约》的要求。
Asymmetrical privacy protection regimes are a clear violation of the requirements of the Covenant.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt