In a letter dated 7 March 2012, the Agency requested that Iran provide the number and location of cascades at FFEP that would be dedicated to the production of LEU enriched up to 20% U-235.
However, in the correspondence attached to the" E" claim form, DIWI advised the Commission that it sought compensation in the lesser amount of DEM 3,349,912.
In a letter dated 27 July 2011, Iran provided answers to a number of technical questions from the Agency relating to this revised DIQ, and provided another revised DIQ.
In a letter dated 31 January 2011, Iran provided an updated DIQ for FMP, including more details concerning the manufacture of fuel for TRR, which the Agency is currently reviewing.
The Chairperson noted that the agenda items to be allocated to the Second Committee by the General Assembly would be contained in a letter from the President of the General Assembly, which would be issued as document A/C.2/64/1.
在2007年11月21日的信函中,国家安全官员报告说,申请遭驳回。
By a letter dated 21 November 2007 the State security officer reported that the application had been denied.
在发出的信函中,有97份为紧急呼吁,其余的17份为指控信。
Of the communications that were sent, 97 were urgent appeals and the remaining 17 were letters of allegation.
我们的徽标已经过重新设计,从现在开始将在我们所有的信函中使用。
Our logo has been restyled and from now on it will be used on all our correspondence.
提交人在2008年11月14日的信函中,对缔约国的意见作出了答复。
By letter of 14 November 2008, the authors responded to the submissions of the State party.
要求每个核证人给予积极答复,在格式预先统一的信函中说明这些本应清还的债务。
Each certifying officer is expected to actively respond on a pre-formatted letter stating those obligations, which should be liquidated.
纪律上诉审裁处在2003年11月28日的信函中通知提交人审讯上诉的日期。
By letter of 28 November 2003, the Tribunal notified the author of the date of the hearing on the appeal.
缔约国在1999年4月19日的信函中,就可否受理和来文的案情作了陈述。
By letter of 19 April 1999, the State party made its submission on the admissibility and merits of the communication.
申诉人在2011年9月29日的信函中指出,缔约国仍未能执行委员会的决定。
By letter of 29 September 2011, the complainant noted that the State party continued to fail to implement the Committee' s decision.
工作组在2011年6月27日的信函中要求该国政府就来源提出的指控给予详尽答复。
By letter dated 27 June 2011, the Working Group requested the Government to provide it with a detailed response on the allegations presented by the source.
缔约国在2004年3月22日的信函中告知委员会,它将遵从这项请求。
By letter of 22 March 2004, the State party informed the Committee that it would comply with the request.
因此,苏丹政府在1999年4月28日的信函中,要求撤销该组织的经社理事会咨商地位。
Consequently, by letter of 28 April 1999, the Government of the Sudan requested that the organization' s consultative status with the Economic and Social Council be withdrawn.
消除种族歧视委员会在2007年8月24日的信函中,感谢巴西的答复,但对问题本身仍然极为关注。
In its letter dated 24 August 2007, CERD thanked Brazil for its responses but remained extremely concerned about the issue.
特别代表发给各国政府的信函中描述的关于对人权维护者进行的侵犯人权的案犯的情况,十分令人担忧。
The communications sent to Governments by the Special Representative paint a very worrying situation with respect to the identity of the perpetrators of human rights violations committed against human rights defenders.
在随后的信函中,律师向委员会通报说,处于关押之中的提交人所面临的身心健康风险日益增加。
In subsequent letters counsel informed the Committee about the escalating risk to the mental and physical health of the authors in detention.
我们感到遗憾的是,阿塞拜疆方面在其最近的信函中甚至超越了其一贯特有的颠倒黑白弄虚作假的行为。
We regret that the Azerbaijani side, in its latest letter, has exceeded the limits of even its own incorrectness and falsifications, which are so typical of its behaviour.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt