Concern is also expressed at the insufficient programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of child victimsof such abuse and exploitation.
委员会还表示关切,对于蒙受这类虐待和剥削的儿童受害者尚无充分的身心康复和社会重新融合方案。
Concern is also expressed at the insufficient programmes for the physical and psychological recovery and social rehabilitation of child victimsof such abuse and exploitation.
为暴力行为的儿童受害者提供看护、全面的身心康复以及重新融入社会的机会。
(e) Provide care, full physical and psychological rehabilitation and reintegration for child victims of violence.
向在家里遭受欺凌的儿童受害者提供适当的保护;.
(d) Adequate protection to child victims of abuse in their homes is provided;
委员会还表示关注,对于虐待和忽视的儿童受害者没有提出申诉的适当机制。
The Committee also expresses concern about the lack of adequate complaint filing mechanisms for child victims of abuse and neglect.
向在家里遭受虐待的儿童受害者提供适当的保护。
(d) Providing adequate protection to child victims of abuse in their homes.
为滥用药物的儿童受害者发展康复和重返社会的服务;.
(d) Develop recovery and reintegration services for child victims of substance abuse;
为暴力的儿童受害者提供照料、充分的身心康复和重归社会服务。
(g) Provide care, full physical and psychological recovery and reintegration for child victims of violence.
帮助被贩运的儿童受害者诉诸于法律和获得赔偿,同时确保将其案件转交庇护程序;.
(d) Facilitate access to justice and provide compensation for child victims of trafficking, and ensure their referral to the asylum procedure;
关于人口贩运的儿童受害者,《打击人口贩运示范法》第22条强调:.
With respect to children victims of trafficking, the Model Law against Trafficking in Persons, Article 22, stresses that.
作为紧急事项,制订针对滥用药物和毒品的儿童受害者的多学科重新融合和康复方案;.
(c) As a matter of urgency, introduce multidisciplinary reintegration and recovery programmes tailored for child victims of drug and substance abuse;
委员会还关注某些法外处决的儿童受害者似乎在被杀之前遭受到酷刑。
The Committee is further concerned at the information that some of the child victimsof extrajudicial killings appear to have been tortured before being killed.
为暴力的儿童受害者提供照料、康复和重返回社会的便利;.
(a) Provide facilities for the care, recovery and reintegration for child victims of violence;
各国应为少年司法系统中暴力行为的儿童受害者和目击者提供补救和赔偿。
States should provide for redress and compensation for child victims and witnesses of violence within the juvenile justice system.
除上述外,国家应为遭到贩运的儿童受害者提供和(或)协助他们获得补救,为此应确保:.
In addition to the above, the State shall provide and/or facilitate access to remedies for child victims of trafficking by ensuring that.
D)是否对罪行的儿童受害者和证人的跨学科全面办法进行了评估??
(d) Have multidisciplinary and comprehensive approaches to child victims and witnesses of crime been evaluated?
制定特别方案和提供服务,尤其是帮助人口贩运的儿童受害者康复和重新融入社会(利比亚);.
Develop specialized programmes and services aimed particularly at the rehabilitation and reintegration of children victimsof human trafficking(Libya);
加强努力确保被剥削和被拐卖的儿童受害者的身体和心理康复和重返社会;.
(e) Strengthen its efforts to ensure physical and psychological recovery and social reintegration of children victimsof exploitation and trafficking; and.
必须向强迫失踪的儿童受害者提供心理治疗,要考虑到家庭的解体会对儿童产生深刻影响。
Appropriate and comprehensive psychological care must be provided to child victims of enforced disappearance and take into account the fact that the disintegration of families deeply affects children..
年,为在犯罪的儿童受害者和证人中间工作的专业人员开发了一个联合培训综合教材。
In 2009, a joint training package for professionals working with child victims and witnesses of crime was developed.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt