The application of the death penalty to drug-related crimes constitutes a clear violation of international human rights standards.
一些残疾人因遭受酷刑和被剥夺食品和药品而死亡,这是对人权和国际人道主义权利的公然侵犯。
Some had died after having been tortured or deprived of food and medicine, in flagrant violation of human rights and international humanitarian law.
对于这种行为,美国应该扪心自问,难道这不是对人权和尊严的公然侵犯吗?
The conscience of the United States should have been touched by those acts, which were nothing if not flagrant violations of human rights and dignity?
他询问特别报告员,面对伊朗政府对其人权的公然侵犯,伊朗人民是否还怀有任何希望。
He asked the Special Rapporteur whether the Iranian people had any hope in the face of the blatant violationsof human rights perpetrated by their Government.
对卫生保健工作者和机构的攻击是对国际人道主义法的公然侵犯。
Attacks against health care workers and facilities are flagrant violations of international humanitarian law.
布什总统于2004年5月6日提出的所谓援助自由古巴委员会的报告是对古巴主权的公然侵犯。
The report of the so-called Commission for Assistance to a Free Cuba, presented on 6 May 2004 by President Bush, constitutes a flagrant violation of Cuban sovereignty.
The entrance of Israeli soldiers into Lebanon was a flagrant violation of Lebanese sovereignty, international law and resolution 1701(2006), and a threat to international peace and security.
种族主义仇恨言论是对人权的公然侵犯;因此,对此采取行动对于保护人权至关重要,并非是侵犯表达自由。
Racist hate speech was a flagrant violation of human rights; taking action against it thus was a fundamental to protecting human rights and did not violate freedom of expression.
The recent genocide in Rwanda had claimed over a million lives- a gross violation of the right to life- and had had a tragic effect on the lives of Rwandan children.
The Israeli settlement in the Occupied Palestinian Territories is a flagrant violation of the right of the Palestinian people to self- determination since it is a kind of occupation by Israel of these territories.
Convinced of the need for effective action to combat and eliminate the abhorrent practice of extrajudicial, summary or arbitrary executions, which represent a flagrant violation of the fundamental right to life.
The representative of Austria should have demonstrated some impartiality by referring to the damaging effects of the sanctions against Iraq, which were a flagrant violation of human rights.
Seized of an appeal against this decision, the Constitutional Court found on 31 July 1996 inter alia that“the lack of a hearing of the deputies concerned… constitutes a flagrant violation of the right of defence”.
Convinced of the need for effective action to combat and to eliminate the abhorrent practice of extrajudicial, summary or arbitrary executions, which represents a flagrant violation of the inherent right to life.
因此,对妇女一切形式的暴力行为都是对妇女人权的公然侵犯,该问题只能通过多学科协调方式来处理。
Thus, violence against women in all its forms constituted a flagrant violation of women' s human rights, which could only be tackled through a multidisciplinary and coordinated approach.
In general, ROCA/OMO observed flagrant violations of the right to a fair trial, including the partiality of judges, intimidation of defendants, absence of an interpreter, delayed trial proceedings, beatings of defendants and forced confessions.
The violations are in flagrant violation of the territorial sovereignty of the United Arab Emirates and they represent an attempt to perpetuate the Iranian occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates.
大赦国际的非洲部副主任弗里曼说,瞄准头部或胸部开枪杀人是"对生命权的公然侵犯"。
Lucy Freeman, Amnesty's deputy chief for Africa, said the police's"aiming at protesters' chests and heads" is a"blatant violation of the right to life".
To adopt the statement by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation" In connection with the flagrant violations of human rights and the rights of national minorities in the Republic of Latvia".
煽动的情况和之后的绑架与谋杀显然是有联系的,是对人权、法治和文明规范的公然侵犯。
Both the circumstances of the incitement and subsequent abductions and murders, which are clearly connected, represent flagrant violations of human rights, of the rule of law and of civilized norms.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt