coronary arteries
冠状动脉
冠心
冠脉
研究报告作者哈维·赫克特说:“许多女性,特别是年轻女性,不知道她们的冠状动脉 健康状况。 Study author Dr Harvey Hecht said:'Many women, especially young women, don't know the health of their coronary arteries . 阿哌沙班和VKA之间没有区别,以防止随后的 主要冠状动脉 事件如心脏病发作。 There was no difference between apixaban and a VKA to prevent a subsequent major coronary event such as a heart attack. 年《美国医疗协会期刊》就已公布:“素食可预防97%的冠状动脉 阻塞。 As far back as 1961, the Journal of the American Medical Association reported that“A vegetarian diet can prevent 97% of our coronary occlusions.”. 制药部门表示有有消息称市场和医院的冠状动脉 支架短缺。 The department of pharmaceuticals(DoP) said it had come across reports regarding shortage of coronary stents in the market and in hospitals. 症状不会造成永久性损伤,并且不如其他类型的冠状动脉 疾病严重。 Symptoms do not cause permanent damage, and they are less severe than those of other types of coronary artery disease.
CAD定义为先前经皮冠状动脉介入治疗(PCI)或冠状动脉旁路移植术,或至少50%的冠状动脉 狭窄。 CAD was defined as a prior percutaneous coronary intervention(PCI), or coronary artery bypass graft, or at least a 50% narrowing of a coronary artery . 如果您的冠状动脉 狭窄,它们就无法为您的心脏提供足够的富氧血液-尤其是在它剧烈跳动时,例如在运动期间。 When your coronary arteries become cramped, they can not deliver enough oxygen-rich blood to your heart- especially if it beats hard, such as during exercise. 如果您的冠状动脉 狭窄,它们就无法为您的心脏提供足够的富氧血液-尤其是在它剧烈跳动时,例如在运动期间。 If your coronary arteries narrow, they can't supply enough oxygen-rich blood to your heart- especially when it's beating hard, such as during exercise. ElliottMiller这样说道:“我们发现适度饮茶的 人冠状动脉 钙化进展更加缓慢,同时发生心血管事件的风险也更低。 Elliott Miller, said,“We found that moderate tea drinkers had a decreased progression of coronary artery calcium and a decreased incidence of cardiovascular events.”. 但随后,这又带来了妇女健康倡议,飞镖的研究中,星星的研究中,明尼苏达州和非常有名的冠状动脉 的调查研究。 But then that then brought in the Women's Health Initiative, the DART study, the STARS study, and the very well-known Minnesota Coronary Survey study. The condition of my coronary arteries has been explained to me as follows. He's got a beer belly in his coronary arteries . At which time two stents were placed in a blocked coronary artery in a timely fashion. People who have between three and five cups a day had the least amount of coronary calcium in their arteries . 这些药物有助于防止血液凝块从受影响的冠状动脉 成形。 These medicines help prevent blood clots from in the affected coronary arteries . 名参与者被发现患有严重的冠状动脉 疾病,但没有任何症状。 Ten of the athletes were found to have severe coronary artery disease, despite not showing any symptoms. 当潜在的冠状动脉 疾病不太严重时,可以使用药物来完成,例如:. When the underlying coronary artery disease is less severe, this can be done using medication, such as. 根据Michaels(2002)的报告,近三分之一的冠状动脉 疾病患者可以从血管成形术中受益。 According to Michaels(2002), nearly one third of the patients suffering from coronary artery disease can be benefitted from angioplasty. 例如,你的血管-如你的冠状动脉 -可能发炎,以及结构中的脑(9,10)。 For example, your blood vessels- such as your coronary arteries - may be inflamed, as well as structures in your brain(9, 10). 但是,当潜在的冠状动脉 疾病更严重时,心脏病发作可能需要数月才能恢复。 However, when the underlying coronary artery disease was more severe, it may take months to recover from a heart attack.
展示更多例子
结果: 714 ,
时间: 0.0188
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt