(2) In the absence of a choice of law by the assignor and the assignee, their rights and obligations under the contract of assignment are governed by the law of the State with which the contract of assignment is most closely connected.
依照这些规定,法院诉诸《罗马公约》第4条,根据该条的规定,合同由联系最为密切的国家的法律管辖。
Pursuant to these latter, the Court resorted to article 4 of the Rome Convention, according to which a contract is governed by the law of the country with which it is most closely connected.
(3)如转让人与受让人没有选择法律,则转让合同与该转让合同关系最密切的国家的法律管辖。
(3) In the absence of a choice of law by the assignor and the assignee, the contract of assignment is governed by the law of the State with which the contract of assignment is most closely connected.
利比亚司法当局需要足够的时间来研究这些文件,并寻求最了解文件所提到的国家的法律的国际专家帮助。
Libya' s judicial authorities need to have sufficient time to study those documents and to request the assistance of international experts more familiar with the laws of the States mentioned in the documents.
Second, the seller is only liable if the third party' s right or claim is based on the law of the State designated by articles 41(1)(a) or(b), whichever alternative is applicable.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt