的基本规定 - 翻译成英语

basic provisions

在 中文 中使用 的基本规定 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
这些努力符合《世界人权宣言》的基本规定之一,即人民的意志这是这种选举所表示出的应是政府权力的基础。
Those efforts were in accordance with one of the fundamental provisions of the Universal Declaration of Human Rights, namely, that the will of the people, as expressed in such elections, shall be the basis of the authority of government.
应当承认,第17条的基本规定是第1款中的规定,因为委员会必须制定对所有国际义务都适用的次级规则,不管它们的来源如何。
It was acknowledged that the essential provision of article 17 was that contained in paragraph 1, since the Commission had to elaborate secondary rules applicable to all international obligations, whatever their source.
该设想的基本规定在很大程度上对应《联合国残疾人权利宣言》和《联合国残疾人机会均等标准规则》中的规定。
The basic provisions of the concept to large extent correspond to those of the UN Declaration of the Rights of Disabled Persons and UN Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities.
劳动法》第161-170条对夜班作出了规定,它的基本规定是,夜班的工作时间从头天的下午7时至第二天的上午6时。
Night work is governed by articles 161- 170 of the Labour Code, which basically stipulates that night work is that performed during the period from 7 p.m. one day until 6 a.m. the next.
我们将继续根据关于德涅斯特河左岸地区特别法律地位的基本规定法行事,该法律于2005年7月22日获得议会一致通过。
We will consistently act in accordance with the law on the basic provisions of the Special Legal Status of Localities from the Left Bank of the Dniester River, adopted unanimously by Parliament on 22 July 2005.
尊重各国主权和领土完整是《宪章》的主要原则,也是关于咨商地位的非政府组织问题的理事会第1996/31号决议的基本规定
To respect the sovereignty and territorial integrity of all countries is a major principle of the United Nations Charter and the basic requirement of Council resolution 1996/31 concerning NGOs in consultative status.
目前有39名劳动监察员,其中的24人负责确保遵守劳动立法,15人负责遵守关于职业卫生和安全的基本规定
There are currently 39 labour inspectors, 24 of them responsible for ensuring compliance with the labour legislation and 15 for compliance with the basic regulations on occupational health and safety.
虽然随后一些年中有关人力资源管理的大会决议已经不止一次修改了这项任务的某些内容,但是关于NCRE的基本规定仍然没有改变。
Although the General Assembly resolutions of later years relating to human resources management have modified certain elements of this mandate more than once, the fundamental provisions concerning NCRE remain unchanged.
根据瑞士法律(《关于刑事事项国际互助的联邦法》第80a条)的基本规定,司法协助应按照瑞士程序法来执行。
According to the basic provision in Swiss law(IMAC art. 80a), mutual legal assistance is to be executed in accordance with Swiss procedural law.
为了使核燃料循环多边方案能够取得成功,独立于《不扩散条约》框架之外建立的核出口管制制度必须去政治化并与《不扩散条约》的基本规定协调一致。
In order for a multilateral approach to the nuclear fuel cycle to succeed, nuclear export-control regimes established independently of the Treaty framework must be de-politicized and harmonized with the fundamental provisions of the Treaty.
在群岛举行军事演习,包括发射导弹,引起了整个区域的关切,因为这违反了航行安全和海上人命安全的基本规定
The conduct of military exercises on the Islands, including the firing of missiles, was of concern to the entire region, as it violated the elementary rules on the safety of navigation and of life at sea.
关于难民专员办事处的援助活动,大会1954年10月21日第832(九)号决议扩充了《章程》的基本规定
As regards UNHCR assistance activities, the General Assembly, in its resolution 832(IX) of 21 October 1954, expanded the basic provisions of the Statute.
公约的基本规定.
BASIC PROVISIONS OF THE CONVENTION.
发展权利宣言》的基本规定是:.
The basic requirements of the Declaration on the Right to Development are.
乌兹别克斯坦《宪法》全面施行国际人权法案的基本规定
The Constitution of Uzbekistan fully incorporated the main provisions of the International Bill of Human Rights.
关于国际法治方面,卡塔尔国宪法载有国际法最重要的基本规定,即:.
With regard to the rule of law at the international level, the Constitution of the State of Qatar contains the most important basic precepts of international law, namely.
年,当我离开俄罗斯总统职位时,养老金制度的基本规定得到了充分保留。
In 2008, when I left the presidential post, the basic provisions of the pension system were fully preserved.
第55章.关于诉讼机构同外国主管机构和官员在刑事案件中合作程序的基本规定.
Basic provisions regarding the procedure for cooperation in criminal matters between organs conducting proceedings and competent institutions and officials of foreign States.
她的代表团的理解是,任何批准议定书的国家将在执行议定书的时候遵守公约本身所载的基本规定和原则。
It was the understanding of her delegation that any State ratifying the protocol would abide by the basic rules and principles embodied in the mother convention in its implementation of the protocol.
因此,协会或组织的任何僭越或违反该法第五条完整列出的基本规定的行为,均使内政部长有权力将其解散。
Accordingly, any transgression or violation by the association or organization of the basic requirements exhaustively listed in article 5 of the Law empowers the Minister of the Interior to dissolve it.
结果: 3662, 时间: 0.0238

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语