Priority 3: CMR and landmine contamination(may include other types of ERW).
地雷行动处的多任务小组继续排除2011年5月冲突期间遗弃在村里的战争遗留爆炸物。
The multitasking teams of the Service continued the removal of explosive remnants of war in villages abandoned during the May 2011 conflict.
这些措施包括拆除和销毁在地面或在旧的储存地点和苏联射击场仍然存在的战争遗留爆炸物。
Those measures notably included the clearance and destruction of explosive remnants of war remaining on the ground or at former Soviet munitions depots or firing ranges.
俄罗斯联邦全面遵守第五号议定书之下的义务。每年拆除的各类战争遗留爆炸物数以万计。
The Russian Federation was complying fully with its obligations under Protocol V. Every year, tens of thousands of various types of explosive remnants of war were deactivated.
更近一些的冲突,如阿富汗、伊拉克和苏丹的冲突也产生了数量巨大的战争遗留爆炸物。
More recent conflicts, such as those in Afghanistan, Iraq and Sudan have also produced significant amounts of explosive remnants of war.
最后还有冲突过后清除此种类型的战争遗留爆炸物或使之失效的问题。
Finally, there is the question of the removal or neutralization of this type of ERW after the conflict.
此外,30国提案以及新的战争遗留爆炸物议定书间接涉及了简易爆炸装置的材料的来源问题。
In addition, the 30 Nation proposal, along with the new ERW protocol, indirectly addresses the issue of availability of material for IED.
其一是处理现有/今后的战争遗留爆炸物,其二是制定出可行措施以便防止爆炸性弹药成为战争遗留爆炸物。
One is to handle the existing/ future ERW and the other is to put in place tenable measures aimed at preventing explosive ordnance from becoming ERW..
被评估为造成严重人道主义危险的战争遗留爆炸物应优先予以清除、排除或销毁。
Explosive remnants of war assessed as posing a serious humanitarian risk shall be accorded priority status for clearance, removal or destruction.
At present the GGE is mainly discussing post-conflict remedial measures in the negotiations for a new instrument on ERW to the CCW Convention.
缔约国准备通过的战争遗留爆炸物议定书草案并不完全符合非政府组织的期望。
The draft protocol on explosive remnants of war which the States parties were preparing to adopt fell short of the expectations of the non-governmental organizations.
一个答复国争辩说,一种武器造成的战争遗留爆炸物影响触犯这项原则的情况必定极其特殊。
One Respondent State argued that it would have to be truly extraordinary for the ERW effect of a weapon to offend this principle.
此外,2010年,也门各地的战争遗留爆炸物导致34名儿童死亡,24名受重伤。
Additionally, 34 children were killed and 24 sustained serious injuries from explosive remnants of war throughout Yemen in 2010.
包括国际部队撤离地区在内的战争遗留爆炸物所引起的事故,造成了伤亡的上升趋势。
Accidents caused by explosive remnants of war, including in areas vacated by international forces, represent a rising trend in deaths and injuries.
在报告所述期间,在该国不同地区的战争遗留爆炸物造成4名儿童被炸死,11名儿童被炸伤。
During the reporting period, 4 children were killed and 11 children sustained injuries caused by explosive remnants of war in different parts of the country.
阿尔巴尼亚和乌克兰表示,它们有本国的水下战争遗留爆炸物清除方案。
Albania and Ukraine had indicated that they have national programmes on underwater ERW clearance.
他们正在评估可出入地区的战争遗留爆炸物和警察局库存爆炸物,以便进行清除和处理。
They are assessing explosive remnants of war and stockpiles held at police stations in accessible areas for removal and disposal.
尽管加沙地带的最近一场战争已经结束将近三年之久,但在该地区仍旧有相当多的战争遗留爆炸物。
Although it has been nearly three years since the last war in the Gaza Strip, there are still so many ERWs.
具体而言,儿童一直是地雷、未爆弹药和包括简易爆炸装置在内的战争遗留爆炸物造成的伤亡事件的受害者。
In particular, children have been victims of death or injury due to mines, unexploded ordnance and explosive remnants of war, including improvised explosive devices.
本文书应适用于各缔约方和冲突当事方领土上的战争遗留爆炸物。
This Instrument shall apply to ERW on the territory of High Contracting Parties and parties to the conflict.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt