Despite the Madrid consensus, there remain widely differing national and regional perceptions of old age issues and there are, increasingly, significantly different policy approaches to addressing such issues.
The representative of the Plurinational State of Bolivia highlighted different approaches in the consideration of policy approaches and positive incentives for reducing emissions from deforestation and forest degradation.
对若干活跃部门进行分析可增加对市场准入和供应方贸易扩大障碍的了解并找出补救性的政策解决办法。
The analysis of selected dynamic sectors could serve to increase knowledge of obstacles to export expansion on both the market access and supply sides, and to identify remedial policy responses.
制定这项法律是改革和加强监狱系统的重要工作,体现了政府近年来为监狱改革而采取的政策和办法。
The promulgated law is a central piece of the reformed and strengthened prison system, and embeds in policy the approach taken by the Government towards prison reform over recent years.
A range of policy approaches such as the provision of quality child-care, increased family benefits and other support for parents are in dire need to facilitate choice for parents.
促进新能源和可再生能源的政策办法.
Policy options for promoting new and renewable sources of energy.
目前的政策办法中并非没有发展生产能力的概念。
The idea of developing productive capacities is not absent from the current policy approach.
已按协调的政策办法已将很多的权下放到外地。
Within the context of the coordinated policy approach, significant authority has subsequently been transferred to the field.
研究结果是制订协调的政策办法的一个非常有用的依据。
Its findings served as an invaluable base in the formulation of the coordinated policy approach.
经验表明,为了有效地解决不平等问题,必须采取全面的政策办法。
Experience shows that in order to address inequality effectively, there must be a comprehensive policy approach.
当发展与安全两大挑战交织的时候,保持连贯的政策办法尤为重要。
Where development and security challenges intersect, the maintenance of coherent policy approaches is particularly important.
鉴于各种问题的综合性质,我们需要采取全面的政策办法来实行联合国改革。
In view of the integrated nature of the issues, we need to adopt a comprehensive policy approach to United Nations reforms.
关于制定基于《日惹原则》的政策办法的建议,爱沙尼亚将在今后确认其行动。
With regard to the recommendation to develop policy instruments based on the Yogyakarta Principles, Estonia would confirm its actions at a later date.
发言者们对有机会讨论该报告阐述的南南合作问题和相关的政策办法表示赞赏。
The speakers also appreciated the opportunity for discussions on South-South cooperation and on the related policy options set out in the report.
制订协调一致的政策办法也可以为查明全球和区域环境协定所共同关心的具体问题提供基础。
The development of coherent policy approaches also provides a basis for the identification of specific issues of common concern for global and regional environmental agreements.
战略执行框架则进一步强调要采取循证、具有参与性且促进主流化的政策办法。
The strategic implementation framework placed additional emphasis on adopting policy approaches that were evidence-based and participatory and contributed to mainstreaming.
有些与会者指出,将对毁林动因的更多了解转变成有效的政策办法的能力是一大挑战。
Some participants highlighted that the capacity to translate an increased understanding of the drivers of deforestation into effective policy approaches was a huge challenge.
The following parts will discuss the most common policy areas in greater detail, trying to identify the key policy elements and assessing the various policy options available, especially for developing countries.
The present discussion guide is intended to stimulate discussion of matters of major concern to the international community, with a view to identifying the main policy options for consideration by the Congress.
It was suggested, however, given the legal culture unique to each State, that the guide should identify and elaborate various issues and then provide a range of alternative policy options.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt