The issue of allowing for policy spacefor developing countries with respect to food security was emphasized.
关于所有这些问题的谈判结果将决定发展中国家确保利用贸易推动发展的政策空间。
The negotiating outcome on all of these issues will determine the extent of the policy space developing countries will have to ensure that trade can be harnessed as an engine of development.
各新兴经济体在非洲大陆越来越多的参与以及非洲的快速变革,正在迅速改变非洲领导人运作的政策空间。
The increased engagement of emerging economies on the continent and Africa' s rapid transformations are swiftly changing the policy space in which African leaders operate.
经济自由化和财政整顿计划的蔓延反而导致发展中国家的政策空间明显萎缩。
The spread of economic liberalization and fiscal consolidation programmes resulted in a significant shrinkage of policy space in developing countries.
由于这些障碍,这些国家的政府通常都无法有效利用它们在理论上拥有的政策空间。
Due to these obstacles, the governments in these countries were usually inhibited from effectively utilizing the policy space notionally available to them.
她指出,发达国家和发展中国家的政策空间并不对称。
She pointed to the asymmetry between the developed and developing countries in terms of policy space.
会员国通过1990年代以来举行的历次具有里程碑意义的联合国会议和首脑会议,试图夺回失去的政策空间。
Through the landmark United Nations conferences and summits since the 1990s, Member States have attempted to recapture lost ground for policy space.
这次危机再次证明在发生这类挑战时发展中国家需要有行使发展权的政策空间。
The present crisis had once again proven the need for policy spacefor developing countries to exercise the right to development when such challenges occurred.
更好地利用创新资金来源的潜力是为发展中国家实行反周期政策提供必要的政策空间的一个办法。
Better harnessing the potential of innovative sources of finance is one way to afford developing countries the policy space necessary to conduct countercyclical policies..
改善协调方面的困难之一,是如何确保发展中国家保持恰当水平的政策空间以谋求实现追赶式增长。
One of the challenges for better coordination was how to ensure that developing countries maintained appropriate levels of policy space to pursue catch-up growth.
The commitments sought from acceding countries entailed measures that went beyond mere border measures and encroached on the policy space of national Governments.
鉴于普遍提供、某些基础设施的战略性以及可能存在垄断行为等问题,各国政府需要保留一定的政策空间。
Issues such as universal access, the strategic nature of certain infrastructure and the potential for monopolistic behaviour required that governments retained a certain measure of policy space.
因此,中等收入国家必须具备以刺激国民工业为主导的政策空间。
MICs must have room for policies aimed at stimulation of national industry.
例如,双边投资条约可影响到政府在平衡国际收支困难或出现其他经济问题时规范资本流动的政策空间。
For example, BITs can have implications on the policy space available to governments to regulate capital flows in cases of balance of payments difficulties or other economic problems.
贸发十一大的一项主要成就在于承认了发展中国家的政策空间。
A major achievement of UNCTAD XI was to recognize the importance of policy space for developing countries.
However, the policy space to do so, and to address other strategic concerns of development, has been shrinking at the same pace that global economic integration has intensified(Trade and Development Report, 2006).
一是必须促进和确保发展中国家掌握更大的政策空间和自主权,以确定和执行其发展政策并分享其结果和经验。
One is the need to promote and ensure greater policy space and autonomy for developing countries to define and implement their development policies and to share their results and experiences.
因此,需要扩大发展中国家经济体的政策空间,这样,那些国家就能根据各自具体的发展挑战选择适当的政策。
The policy space in the economies of developing countries therefore needed to be enlarged so that those countries could select appropriate policies in the light of their specific development challenges.
全球机构普遍强加条件;相反,区域组织可以依靠对话和经验交流,这可以更好地保护其成员国的政策空间;.
Global institutions generally impose conditionality; in contrast, regional organizations can rely on dialogue and exchanges of experiences, which can better protect the policy space of their member countries;
The new international obligations on trade and foreign investment constrain governmental action, and narrow policy space for national governments, contradicting the spirit of the 1974 New International Economic Order.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt