There must be a new commitment to human freedom, unity and the preservation of the world.
年巴黎谈判达成的气候变化协定获得194个签署国中的117个国家的批准,激发出抗击全球变暖的新承诺。
The pact negotiated in Paris in 2015 was ratified by 118 of the 194 countries that signed it, triggering new commitments to combat global warming.
今年报告的重点是粮食系统--在国际社会对可持续发展和气候变化的新承诺这一背景下。
The focus of this year's report is on food systems in the context of the international community's new commitments on sustainable development and climate change.
挪威宣布在五年的时间里提供大约1.4亿美元的新承诺,以便帮助一些非洲国家获取能源。
Norway announced a new commitment of about $140 million over five years to support energy access in some African countries.
到目前为止,捐助者的反应有限,而要解决索马里不断扩大的旱情,还需要相当规模的新承诺。
To date, donor response has been limited and sizeable new commitments are required to address the expanding drought situation in Somalia.
若干欧盟成员国还突出说明了他们本国的努力及将超越欧盟所规定的官方发展援助平均水平的新承诺。
Several member States highlighted their individual efforts and new commitments that would go beyond the average level of official development assistance provided by the European Union.
当然,所有这些都不应该妨碍履行现有承诺或做出适当的新承诺。
None of this should, of course, imply a pause in implementing existing commitments or undertaking new commitments where these are appropriate.
不用说,我们应着重于执行"千年发展目标"和2005年世界首脑会议关于全球发展议程的新承诺。
Needless to say, we should focus on implementing the Millennium Development Goals and new commitments on the global development agenda made at the 2005 World Summit.
这种暴力升级尤其令人担忧,因为之前这两个国家做出寻求对话和恢复外交关系的新承诺。
This escalation of violence is particularly troubling as it followed the renewed commitments by both States to seek dialogue and re-establish diplomatic ties.
委员会还注意到会员国支持研训所的新承诺所反映的势头令人鼓舞。
It also noted the encouraging trend reflected in the renewed commitment of Member States to support the Institute.
咨询委员会注意到会员国支持研训所的新承诺所反映的势头令人鼓舞。
The Advisory Committee notes the encouraging trend reflected in the renewed commitment by Member States to supporting INSTRAW.
咨委会注意到会员国支持研训所的新承诺所反映的势头令人鼓舞。
The Committee notes the encouraging trend reflected in the renewed commitment by Member States to supporting INSTRAW.
在跨入新千年之际,还有什么比大幅度裁军和军备控制的新承诺更有意义呢??
On the threshold of this new millennium, what could be more worth while than to make a fresh commitment to substantial disarmament and arms control?
我认为,我们在新议程中呼吁作出的新承诺确实是前进之路。
I consider that the call we make in the New Agenda for this new undertaking is the way forward.
第四届会议期间的另一个圆桌会议讨论了为附件一缔约方所商定的新承诺对发展中国家的可能影响。
A further round table at the fourth session had dealt with the possible impacts on developing countries of new commitments to be negotiated for Annex I Parties.
As a result, Governments, foundations, businesses and civil society organizations announced significant new commitments estimated at $16 billion to meet the Millennium Development Goals.
The inscription of Nordhordland marks Norway's renewed commitment to the biosphere programme, 22 years after the withdrawal its only other site, Northeast Salvbard Biosphere Reserve.
与此同时,它也包含使联合国工作对我们星球各国人民,特别是其中最贫困者更加有效的新承诺。
But at the same time, it includes the new commitments to make the work of the United Nations even more effective for the peoples of our planet, particularly the poorest of them.
欧盟和美利坚合众国所作的新承诺是立即取得的一大显著成就,将会导致官方发展援助总趋势好转。
One significant and tangible immediate achievement was the new pledges by EU and the United States of America, which would lead to a turnaround in aggregate official development assistance(ODA) trends.
Dedication, creativity, renewed commitment to our fellow beings, unwavering commitment to multilateralism and, most of all, solidarity will help us survive these trying times.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt