Emphasis would be put on useful examples and on specific needs of developing countries.
将需要提供预备性、辅助性产品,以发展海洋评估的基本结构单元,满足第一个周期的特定需要。
Preparatory, supporting products will be needed to develop the fundamental building blocks of marine assessment for the particular needs of the first cycle.
Through SAP's global network of certified solution partners, SAP Business One can be adapted to meet the specific needs of local markets and vertical industries.
不同的发言均强调,这种影响对于男、女、儿童是不同的,对他们的特定需要应当分别加以分析。
Different statements highlighted the fact that this impact is different for men, women and children, and that their particular needs should be analysed separately.
面板的质量和效率可根据结构的特定需要进行定制设计。
The quality and efficiency of the panel may be custom designed for a specific need of the structure.
这种伙伴关系的目的取决于支持方的知识、专门知识、资源和优势以及受惠方的特定需要。
The purpose of such partnerships depends on the knowledge, expertise, resources and strengths of the support groups and the particular needs of the beneficiaries.
该系统可作调整,以符合国家一级的特定需要和国家具体情况。
The System can be adjusted to the specific needs at the national level and country conditions.
它承认,全球化的经济社会政策和环境层面之间的互动应当符合每个国家的特定需要和情况。
It recognizes that the interplay between the economic and social policies and environmental dimensions of globalization should be tailored to the specific needs and circumstances of each country.
应该指出,迄今在确定重点援助最不发达国家的同时,未能同样关注中等收入国家的特定需要。
The efforts made to define an approach for aid to the least developed countries had not been accompanied by similar efforts to respond to the specific needs of the middle-income countries.
这应是一项由国家自主的工作,应根据有关国家的特定需要和情况进行。
It should be a nationally owned process that is rooted in the particular needs and conditions of the country in question.
继续为知识门户提供信息(活动2),确保收入门户的信息考虑并反映提高认识活动的特定需要.
Continue to contribute information to the knowledge portal(activity 2), ensuring that the information inserted in the portal takes into consideration and reflects the specific needs of awareness-raising activities.
The Security Unit in Kuwait is structured to support the specific needs of the UNAMI presence, while the elements present in Amman are limited to serving the Security Awareness Induction Training programme.
The specific needs of persons affected by climate change have to be addressed to prevent arbitrary displacement, to protect their rights during displacement and to find durable solutions to their displacement.
Recommendation 14. The law should provide for the selection of the concessionaire through transparent and efficient competitive procedures adapted to the particular needs of privately financed infrastructure projects.
In 1999, IAPSO undertook a survey of clients to assess the specific needs of the various IAPSO client groups, to determine the quality of the service provided by IAPSO and to identify additional requirements from IAPSO clients.
例如,"摊款"制度可以重新规定分摊预算各部分的方式,并根据每个组织的特定需要加以调整。
Assessed contributions" systems, for example, could recast the way in which the components of the assessed budget are defined, with adjustments to the particular needs of individual organizations.
The legal framework and the continuously evolving institutions of the Republic of Cyprus are evidence of the systematic efforts of the State to target all potential discriminatory overdues and address, in practice, the specific needs of ethnic minorities.
The Virtual Forum against Cybercrime, launched by the Korean Institute of Criminology, offers an online training course that could be tailored to meet the specific needs relating to criminal justice education.
Rehabilitation services for war-wounded and landmine survivors are free, and are available for all on an equal basis, addressing the specific needs of everyone.
At the country level, offices are reviewing needs and response capacities as well as gaps, with the goal of standardizing procedures to address the specific needs of those individuals.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt