Su Bo said that the"Made in China 2025" focus on the specific deployment of the goals and tasksof the first decade.
记者了解到,“中国制造2025”重点对第一个十年的目标和任务做了具体部署。
Su Bo said that the"Made in China 2025" focus on the specific deployment of the goals and tasksof the first decade.
中国制造2025”重点对第一个十年的目标和任务做了具体部署。
Su Bo said that the"Made in China 2025" focus on the specific deployment of the goals and tasksof the first decade.
经验表明,真正的成功不仅仅在于作出决定,设立新的机构,而在于落实这些机构的目标和任务。
Experience has shown that true success lies not merely in reaching decisions to establish new bodies, but in giving form to their objectives and mandates.
克罗地亚倒是想改进前南问题国际法庭的工作,使之与安全理事会委托的目标和任务充分协调。
Croatia wanted to improve the work of ICTY and to harmonize it fully with the objectives and the mandate entrusted to it by the Security Council.
苏波说,“中国制造2025”重点对第一个十年的目标和任务做了具体部署。
Su Bo said that the"Made in China 2025" focus on the specific deployment of the goals and tasksof the first decade.
当前,我们仍要坚持今年经济社会发展的目标和任务。
Let us endeavor to accomplish this year' s objectives and tasks for economic and social development.
其专业特长取决于该机构完成的任务并应在决定该机构的目标和任务之后再确定。(波兰).
Their expertise depends on tasks to be implemented by this body and should be determined after the objectives and task of the body are decided.(Poland).
因此,正如很多会员国希望的那样,必须改革联合国,我们还必须说明改革的目标和任务。
Therefore, as wished by a number of Member States, the reform of the United Nations is necessary, and we must clarify itsgoals and its missions.
指导意见缩小了美国核战略的关注范围,仅侧重于在21世纪维持威慑所必需的那些目标和任务。
The guidance narrows U.S. nuclear strategy to focus on only those objectives and missions that are necessary for deterrence in the 21st century.
最高妇女委员会致力于将《公约》的精神和内容纳入所有实体机会平等单位的目标和任务之中。
The Supreme Council for Women acts to incorporate the spirit and content of the Convention in the objectives and tasks of the equal opportunity units in all entities.
还达成一致协助各缔约方共同采取区域和次区域行动,以实现《公约》的目标和任务。
It was also agreed to assist parties in jointly undertaking regional and subregional responses to the goals and mandates of the Convention.
每个方案内,资源又重新分配给各次级方案,用以实现预算期间的目标和任务。
Within each programme, resources have been reallocated among subprogrammes to meet the objectives and mandates set for the period.
此外,若干国家还为能源储存制定了明确的目标和任务。
In addition, several states have created distinct goals and mandates for energy storage.
确信"世界城市日"符合人类社会发展趋势及人居署的目标和任务,应酌情予以确定,.
Convinced that World Cities Day, fit for the trend of human societies as well as the goals and missions of UN-Habitat, shall be designated in an appropriate way.
In its resolution 1963(2010), the Council reaffirmed the core objectives and tasks of the Executive Directorate and underlined its crucial role in supporting the Committee to ensure the full implementation of resolution 1373(2001).
Mr. Lukiyantsev(Russian Federation) said that his delegation had voted in favour of the draft decision because it outlined the aims and tasks of OHCHR for the near future.
Discussions focused on the objectives and mission of these laudable initiatives and offered strategic input on how the perceived impediments to the achievement of their set goals could be overcome.
In conclusion, I would like to express confidence that this High-level Plenary Meeting, so well organized, will be a significant step towards implementation of the goals and tasks before the United Nations.
还有一些人同意决定一项行动的结束或改变的条件,应该作为制订行动的目标和任务的组成部分确立下来。
There also seemed to be agreement that the determination of the conditions for terminating or changing an operation should be established as an integral part of the formulation of the objectives and the mandateof the operation.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt