Norway aims at providing approximately equal amounts of multilateral and bilateral assistance.
文化部的目标在于增强人们对节日重要意义的认识。
The aim ofthe Ministry of Culture is to promote the significance of festivals.
该方案的目标在于利用企业自身资源通过速成方法和课程鼓励和发展工人职业培训。
This programme is aimed at encouraging and developing vocational training of workers by means of accelerated methods and courses, using the resources of the enterprise itself.
这样做的目标在于研订一项关于某些人权和国际人道主义法情况的标准化信息系统。
This would be aimed at developing a standardized system of information on certain aspects of the situation of human rights and international humanitarian law.
我们的价格目标在于赢得顾客的信任,而不是仅仅寻求短期利益的最大化。
Our pricing objective is to earn customer trust, not to optimize short-term profit dollars.
Government policies aim to ensure that relevant services are affordable, that participation rates are high, that the diverse needs of the community are met, and that required quality standards are attained.
The existing international antitrafficking instruments aim to harmonize appropriate national acts of legislation; they do not, however, prescribe roles for the increasing number of non-State actors.
The Plan is aimed at educating and encouraging the community to accept responsibility for the maintenance of personal and community health, thus minimizing the risk factors for lifestyle diseases.
The project aims at facilitating the subregional, regional and global integration of these countries and enabling them to respond effectively to the challenges and opportunities posed by globalization by strengthening their domestic capacity.
Assistance to LDCs in the area of trade negotiations and commercial diplomacy is aimed at enhancing their understanding of the ongoing Doha negotiations from the point of view of the developmental implications of the MTS.
维持和平行动部的粮食管制指导方针的目标在于避免囤积过多粮食,否则会引至粮食过时、盗窃和变坏。
The guidelines of the Department of Peacekeeping Operations on food stock control have been targeted at avoiding the potential accumulation of surplus stocks which could lead to food obsolescence, pilferage and spoilage.
公投未受到大的干扰,公投的目标在于防范过去的专制制度以及在中亚地区设立第一个议会政府。
The referendum, held with no major disturbances, aimed at guarding against the authoritarian system of the past and at the establishment of the first parliamentary government in Central Asia.
Implemented by KSGM, the Project consists of two components, the first of which is" Strengthening Institutional Capacity" and aims at strengthening the institutional capacity of KSGM and the cooperating agencies.
在基础教育方面,社会优先计划的目标在于:.
In the area of basic education, the objectives of the programme of social priorities are to.
正如我们所知:软件测试的目标在于揭示错误。
As we have seen, the objective of software testing is to uncover errors.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt