That MPs(and particularly Conservatives) equated a relaxation of the law with a relaxation of the control over their own repudiated desires.
在他的演讲中,埃文斯将新技术的演变等同于摩天大楼升起的方式。
In his presentation, Evans equates the evolution of new technologies to the way a skyscraper rises into the sky.
不过,此处的问题是较多的人口等同于较多的排放,而不考虑更重大的消费水平或消费分布问题。
However, the problem here is equating larger populations to greater emissions, without paying attention to the more significant issue of consumption levels or the distribution of consumption.
两交战双方”是如此的等同于读者可能想知道应该为谁欢呼。
The"two warring parties" were so equated that readers might have wondered which to cheer for.
经济学将一个社会的购买力的变化等同于其幸福感的变化,至少大体如此。
But economics equates changes in the happiness of a society with changes in its purchasing power, or roughly so.
他甚至把人对他的态度等同于对神的态度。
He equated a person's attitude toward Himself with the person's attitude toward God.
一些经济学家称,以往将国内生产总值的增长等同于整体进步的做法已经落伍。
Some economists argue that the past practice of equating growth in GDP with overall progress is outmoded.
他将这种微小蛋白质的操作等同于手动操作的汽车。
He equates the operation of the tiny protein to a manually operated car.
而且,他把我的轮椅等同于疾病,而不是赋予权力。
Moreover, he equated my wheelchair with illness, rather than empowerment.
我没有把我正在学习的等同于负面的印记,而是把它当作是正面的。
I'm not equating what I am learning as a negative imprint but a positive one.
而且,他把我的轮椅等同于疾病,而不是赋予权力。
Moreover, he equated my wheelchair with illness and vulnerability, rather than empowerment.
针对特定国家的任务等同于干涉主权国家的内政,这是应当予以防止的人权理事会的一项做法。
Country-specific mandates were tantamount to interference in the internal affairs of sovereign States, a practice the Human Rights Council had been set up to prevent.
因此,可冒昧地认为保护责任的概念等同于人道主义干预。
Therefore, it could be humbly submitted that the concept of the responsibility to protect equals humanitarian intervention.
在应用商店里进行搜索和在网页上进行搜索是一样的:更多、更好的数据等同于更高的排名。
Search on the app store is just like search on the web: more and better data equals higher ranking.
但是它不接受任何将死刑这一主权政府的特权等同于法外处决、即决处决或任意处决的企图。
However, it rejected any attempt to equate the death penalty, the prerogative of sovereign Governments, to extrajudicial, summary or arbitrary executions.
各区域内休闲钓鱼给美国经济作出的贡献等同于延绳捕鱼业的全球价值。
Regional contributions to the U.S. economy made by recreational fishing are equal to the global value of the longline industry.
至于第二步测试,法官认为,原告所主张的权利等同于版权法一般范围内的权利。
At step two, the panel held that the rights plaintiffs asserted were equivalent to rights within the general scope of copyright.
另一方面,把对中心化的领导人制度的批评等同于对持久的组织和机构的拒绝,这也是一种错误。
On the other hand, however, it is a mistake to equate the critique of centralized leadership with the rejection of lasting organization and institutions.
对巴勒斯坦人来说,搬迁大使馆的决定等同于“解决两国争端”的“死亡之吻”。
For the Palestinians, the decision to transfer the embassy would equate to the"kiss of death" to the two-state solution.
特别是由于计算机技术的进步等同于把这些游戏的模拟器,其中图是非常接近现实。
Especially since the progress in computer technology put these games on a par with the simulator, in which the graph is very close to reality.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt