The feasibility study recommended that only scenario III and scenario IV would enable UNIDO to meet the pressing challenges that the Organization is facing.
我期待有机会与这个强大的团队合作,共同应对世界银行成员国面临的紧迫挑战。
I look forward to the opportunity to work with this strong team on the urgent challenges facing the World Bank's members”.
这种恐怖袭击提醒我们国际社会必须面对的紧迫挑战。
This terrorist attack reminds us of the urgent challengesthe international community must now confront.
在这方面,越来越需要加强国际努力,联合一致地协调应对文化间和宗教间对话领域的紧迫挑战。
In this regard, the consolidation of international efforts is increasingly relevant, as is a joint and coordinated response to pressing challenges in the area of intercultural and interreligious dialogue.
We must therefore settle this dispute, given the numerous pressing challenges facing us, especially with respect to security in the Sahara and Sahel regions and in the Mediterranean basin.
We therefore regret that the 2005 NPT Review Conference was unable to agree on a substantive final document to address the most pressing challenges to the Treaty.
Applying the principles of" doing more with less" or" decoupling" natural resource use and environmental impacts from economic growth is key to overcoming the pressing challenge of growing resource consumption levels.
在司法方面,面临的最紧迫挑战是打击有罪不罚现象、查明真相、审判和惩罚罪犯,以及赔偿和补偿受害者。
In the field of justice, the most urgent challenges are the fight against impunity, the establishment of the truth, the trial and punishment of perpetrators, and reparation and compensation for victims.
In doing so, it will draw on Columbia GSAPP's renowned leadership in housing design and advance innovations that address the pressing challenge of affordability.”.
A first priority has been to explore the role of STI to increase agricultural productivity in developing countries, as part of the measures to address the pressing challenges created by the global food crisis.
因此,我们关切的是,报告指出有九项逮捕令尚未得到执行。这自然被视为法院当前面临的最紧迫挑战。
We are therefore concerned that the report states that nine arrest warrants have not yet been executed, which is rightly seen as the most pressing challenge now facing the Court.
The coming year or two will be critical to the success of efforts by Afghans, and the international community supporting them, to meet the pressing challenges facing Afghanistan.
虽然国际支持仍很重要,但归根结柢,非洲国家自己最能战胜非洲大陆面临的紧迫挑战。
While international support remains essential, ultimately African countries themselves are best placed to overcome the pressing challenges that confront the continent, and it is encouraging to see the renewed determination of Africans to do so.
因此,重要的是所有缔约国要全面执行该《条约》并以之为基础,以便有效应对当今世界所面临的紧迫挑战。
It was therefore important for all States parties to implement it fully and to build on it so that it could effectively address the pressing challenges currently facing the world.
In the current climate, however, developing countries are facing two pressing challenges that constantly erode their economic foundations: rising global oil prices and the lack of investment funds.
Rural women face immediate challenges that must be addressed, yet efforts to meet these challenges are extremely limited in the absence of concerted efforts to address systemic concerns.
We in Belize accept that role, and we are thus empowered, notwithstanding the pressing challenges in satisfying the basic needs of our people, to return our country to a path of sustainable development.
因此,艾滋病毒/艾滋病是乌克兰今天面临的最严重的紧迫挑战之一。
HIV/AIDS is therefore one of the most serious and pressing challenges facing Ukraine today.
在我们的职业生涯中,我们面临着明显的紧迫挑战,其中许多挑战在解决时几乎没有增加价值。
In our careers, we are faced with apparently urgent challenges, many of which add little value when resolved.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt