Unilateral economic measures adversely affected the socio-economic outlook in developing countries, undermining international economic cooperation and efforts to establish a fair and free multilateral trade system.
Economic measures that have direct effects on security and the establishment of an equitable international economic and non-marginalizing environment are elements that contribute to strengthening the confidence-building process.
Various economic measures aimed at socializing the risks arising from the undertaking of large-scale investments and adopting unfamiliar technologies have helped nurture a domestic entrepreneurial class.
有的代表团指出,受这场危机影响的国家为解决暴露的薄弱环节和恢复信心执行了有力的经济措施和金融改革。
It was pointed out that the countries affected by the crisis had adopted strong economic measures and financial reforms to address the weaknesses that had emerged and to restore confidence.
By the end of 2002, Israel still withheld PA revenue estimated at $700 million, and its release is one of the few explicit economic measures contained in the Road Map.
Although the Commission for Social Development had failed to reach a consensus on economic measures to eradicate poverty, his delegation felt that such measures must be a part of future action.
它们的经济措施总结如下。
Their economic measures are summarized below.
政府的经济措施和取向.
Economic measures and options.
更广泛的经济措施反映出本财年欧洲复苏温和。
Broader economic measures reflected a modest recovery in Europe during the fiscal year.
古斯塔夫也推行一些新的经济措施。
Gustav also introduced new national economic policies.
确保严格的经济措施将导致我们无处可去,“齐普拉斯说。
Ensuring strict economic measures will lead us nowhere,” Tsipras said.
制裁的范围似乎不包括针对普通公民的经济措施或旅行限制。
They do not appear to include economic measures or travel restrictions for ordinary citizens.
成员国不应扭曲商品市场,不应向发展中国家施加胁迫性的经济措施。
Member States should refrain from distorting commodities markets and imposing coercive economic measures on developing countries.
然而,传统的经济措施未能充分衡量数字贸易对出口和越南经济的价值。
Yet, traditional economic measures fail to adequately measure the value of digital trade to exports and Vietnam's economy.
只有通过发展,绝不是胁迫性的经济措施,才能实现政治和社会的进步。
Political and social progress can be achieved only through development, never through coercive economic measures.
然而,传统的经济措施未能充分衡量数字贸易对出口和越南经济的价值。
Yet, traditional economic measures fail to adequately measure the value of digital trade to exports and China's economy.
然而,传统的经济措施未能充分衡量数字贸易对出口和越南经济的价值。
Yet, traditional economic measures fail to adequately measure the value of digital trade to exports and the Indian economy.
在日本,由于政府采取的经济措施等因素,经济呈现逐渐上升的趋势。
In Japan, the economy showed a gradual upward trend thanks to factors such as economic measures taken by the government.
然而,传统的经济措施未能充分衡量数字贸易对出口和越南经济的价值。
Traditional economic measures fail to adequately measure the value of digital trade to exports and to the domestic economy.
各国强烈反对为政治目的对主权国家施加强制性和单方面的经济措施。
They express their strongest opposition to the coercive and unilateral economic measures imposed on sovereign countries for political reasons.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt