的贸易能力 - 翻译成英语

trade capacity
贸易能力
trading capacity
贸易 能力
的 交易 能力
ability to trade
的 贸易 能力
交易 的 能力

在 中文 中使用 的贸易能力 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
除了加强发展中国家的贸易能力之外,提高和改善发展援助的质量,特别是官方发展援助的质量,也至关紧要。
In addition to enhancing the trade capacities of developing countries, scaling up and improving the quality of development aid, in particular official development assistance, is also of paramount importance.
建立足够的贸易能力就必须在几条战线采取行动:执行改善商业环境的政策、进行人力资源开发、具有足够的基本设施、最新生产性投资和具备必要的资金。
Building adequate trade capacities required action on several fronts: policies to enhance the business environment, human resource development, adequate infrastructure, productive investment, and the requisite financing.
贸发会议在筹备有关"建设最不发达国家的贸易能力"和"鼓励对最不发达国家投资"的两个专题圆桌会议方面发挥了主导作用。
UNCTAD played a leading role in the preparations for the two thematic round tables on“Building the capacity to trade in LDCs” and“Encouraging investment in LDCs”.
签署新的世贸组织贸易便利化协定对大家是共赢:提高发展中国家的贸易能力,加强世贸组织的发展使命,帮助促进全球经济增长。
A new WTO trade-facilitation agreement would benefit all by increasing developing countries' capacity to trade, strengthening the WTO's development mandate and boosting global economic growth.
必须增加资源,建立发展中国家的贸易能力,以便帮助它们获得改善市场准入的利益,这是成功的贸易体制的主要方面。
The need to increase resources for trade capacity-building in developing countries in order to help them benefit from improved market access was an essential aspect of a successful trade regime.
年以来,美国已经为发展中国家的贸易能力援助提供了120亿美元。《非洲增长和机会法》有助于加强与非洲的贸易。
Since 1999, the United States has provided $12 billion in trade capacity assistance to developing countries, and the African Growth and Opportunity Act has contributed to enhanced trade with Africa.
为了提高进出口商的贸易能力,将就包括与销售、保险、运输、金融、海关等有关的合同在内的国际贸易的各个组成部门所涉的法律问题提供资料。
To improve trading capabilities of importers/exporters, information will be provided as to the legal issues involved in various components of international trade transactions including contracts of sale, insurance, transport, finance and customs.
在发展中国家的能力建设(《阿克拉协定》第166段)方面,一些代表还强调,必须开展区域培训,发展国家公共服务部门的贸易能力
In the context of capacity-building for developing countries(paragraph 166 of the Accra Accord) some delegates also emphasized the importance of regional training for the development of trade capacity for national public services.
贸发会议还在开发计划署/非盟撒哈拉以南非洲地区关于减轻贫穷和人的发展的贸易能力发展项目的范围内,与其他机构开展合作。
UNCTAD has also collaborated with other agencies in the context of the UNDP/AU project for trade capacity development for poverty reduction and human development for sub-Saharan Africa.
南南合作致力于发展中国家的贸易能力发展和可持续发展。
South-South cooperation contributed to trade capacity development and sustainable development in developing countries.
因此发展中国家的贸易能力直接与它们获得和掌握技术的能力有关。
The developing countries' ability to trade was therefore directly related to their ability to acquire and master technology.
然而,我们仍然相信,促进、推动和实现我们的贸易能力,会增强我们的尊严。
We remain convinced, however, that there is greater dignity in the facilitation, promotion and realization of our capacity for trade.
个人、村庄、城镇或国家的贸易能力取决于运输和通讯枢纽来取得贸易机会。
The ability of an individual, village, town, city or nation to trade depends upon transport and communication links in order to access trading opportunities.
挪威政府还希望加强穷国的贸易能力并对开发援助环境方面的问题更为重视。
His Government also wished to strengthen poor countries' ability to engage in trade and to give higher priority to the environmental aspect of development assistance.
年,美国在全世界的贸易能力建设活动总额达5.56亿美元,这个数字将继续增加。
In 2001, the United States' worldwide trade capacity building activities had totalled $556 million, and this figure would continue to grow.
然而,许多发展中国家的基础设施仍不完善,这限制了它们的增长和在全球经济中的贸易能力
Unfortunately, many developing countries possess poor infrastructure, which hampers their growth and ability to trade in the global economy.“.
此类地理上的限制意味着进出口的运输和中转成本过高,这进一步损害了这些国家的贸易能力与国际竞争能力。
Such geographical limitations mean exorbitant transport and transit costs for exports and imports, which further erode their capacity to trade and their ability to compete internationally.
本工作文件提供了背景资料介绍了贸发会议正在就能力建设对一国的贸易能力的影响所作的进一步分析。
Executive Summary This working paper provides background information on the further analysis being undertaken by UNCTAD on the impact of capacity-building on a country' s ability to trade.
对这种发展援助的支持应当包括取消债务、发展有效的贸易能力、执行善政,以及建立一个有利的投资环境,特别是基础设施。
Such support for development assistance should include debt cancellation, capacity development for effective trade, good governance and an enabling environment for investment, particularly in infrastructure.
(f)在企业管理、逐步提高产品质量、附加值生产链以及在国家和国际市场上的贸易能力等方面建设生产者的能力;.
(f) The building of producers' capacities with regard to issues of enterprise management, product quality development, value-added production chains and trade capabilities in national and international markets;
结果: 3231, 时间: 0.03

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语