During the reporting period, MINURCAT was extensively engaged in efforts towards achieving a smooth transition from EUFOR to the United Nations force on 15 March 2009.
Incorporating the ICPD Programme of Action into humanitarian and transition planning helps to ensure a smooth transition from crisis to development for populations in conflict-affected or disaster-affected countries.
The JISC also believes that any revision of the JI guidelines would have to be followed by some transitional measures that would ensure a smooth transition during the period of its implementation.
在未来的16个月中,我将与董事会合作,确保下一任首席执行官和新一代领导人的顺利过渡;.
In the coming 16 months, I will work with the board to ensure a smooth transition to the next CEO and a new generation of leaders;
鼓励乍得和中非共和国两国政府继续同联合国和欧洲联盟合作,促进欧盟部队向联合国军事部分的顺利过渡;.
Encourages the Governments of Chad and the Central African Republic to continue to cooperate with the United Nations and the European Union to facilitate the smooth transition from EUFOR to the United Nations military component;
In the intervening months, WFP will refine beneficiary criteria in line with current social welfare policy, thereby facilitating a smooth transition of beneficiaries to government welfare programmes.
Now, the smooth transition of the African Union Mission in the Sudan to the United Nations Mission in the Sudan must be accomplished in accordance with Security Council resolution 1706(2006).
That was the case when the P-6 formula was adopted to facilitate a smooth transition of tasks and a prolonged cooperation between the presidencies of a particular session.
She stressed the need for a seamless transition from relief aid to early recovery and noted that the important work was often an under-funded component of international response.
访问团对布隆迪的顺利过渡表示满意,欣见刚果民主共和国最近取得的进展,尤其是就即将举行的选举而言。
The mission expressed its satisfaction with the successful transition in Burundi, and welcomed the recent progress in the Democratic Republic of the Congo, particularly with regard to the upcoming elections.
Since its establishment on 10 April, MINUSCA has significantly increased its civilian component, while working closely with MISCA and the African Union to ensure a seamless transition on 15 September.
The Security Council should therefore enhance complementarity between peacekeeping operations and other essential work, by means of realistic exit strategies and a smooth transition to peacebuilding and development.
Given that unemployment and underemployment were another challenge, mainly due to a lack of training opportunities and the absence of a smooth transition from school to work, skills development was a critical need.
It explains the main differences between IPSAS and UNSAS and states that WIPO will do its best to ensure a smooth transition to IPSAS.
在努力实现国家的全面发展的同时,我们也在实施一个七步政治方案,以实现向一个民主国家的顺利过渡。
While endeavouring to achieve comprehensive development of the country, we are at the same time implementing a seven-step political programme for a smooth transition to a democratic State.
服务中心的顺利过渡。
Smooth transition of services.
保障了2000年的顺利过渡。
Their responsibility was to ensure a smooth transition into the Year 2000.
我们感谢HenryButcher多年精诚合作及此次的顺利过渡。
We are also grateful to Henry Butcher for the many years of cooperation and a very smooth transition.".
确保初级中等教育向中等职业教育的顺利过渡;.
Creating a smooth transition from basic secondary education to secondary vocational education;
这就保证了从原先适用的方案向延期方案的顺利过渡。
This ensures a smooth transition from the previously applicable to the extended programme.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt