Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and associated programmes.
顾问费用并没有纳入相关方案构成部分的预算,因此该员额将取代所需的顾问。
The costs for the consultancy are not budgeted under the relevant programme components, as the post will replace the need for the consultancy.
(c)越来越多的地方当局和伙伴参与联合活动,以执行权力下放指导方针及相关方案.
(c) Increased number of local authorities and partners engaging in joint activities towards the implementation of the Guidelines on Decentralization and related programmes.
它还强调了在学校和妇女协会中,并通过相关方案,在整个阿富汗传播人权原则的重要性。
It also emphasized the importance of the dissemination of human rights principles throughout Afghanistan in schools and women' s associations and through relevant programmes.
因此,付款不再需要项目文件,而是需要"相关方案文件",特别是国家方案行动计划和工作计划。
As such, the project document was no longer required to disburse funds, but rather" relevant programme documentation", specifically the CPAP and the workplan.
特派团将与民间社会组织等各利益攸关方开展建设性合作,支持减贫战略和相关方案的协调与监督。
Through constructive engagement with the relevant stakeholders, including civil society groups, the Mission will support the coordination and monitoring of the poverty reduction strategy and related programmes.
(g)确立评价教育壁垒和障碍的指标和基准,以此作为制定相关方案和措施的工具;.
(g) Develop indicators and benchmarks to evaluate the barriers and obstacles to education as tools for developing relevant programmes and measures;
国家协调机构能够在何种程度上促进可持续土地管理与相关方案框架之间的协同发展??
To what extent can the NCB promote synergisitic developments for sustainable land management with related programme frameworks?
开发署在相关方案国任命更多的国家主任,明确划分其与驻地代表/驻地协调员之间的职责.
A-4 Appointment of additional UNDP country directors in relevant programme countries with clear delineation of responsibilities vis-à-vis the Resident Representative/ Resident Coordinator.
捐助者和融资机构承认生产性工业活动对创收和减贫的重要性,并支助相关方案。
Donors and financing institutions recognize the importance of productive industrial activities for income generation and poverty alleviation and support related programmes.
参加者讨论了该区域当前的人权教育状况,并就他们在拟定相关方案方面的经验进行了信息交流。
Participants discussed the current situation of human rights education in the region, and exchanged information on their experiences in developing relevant programmes.
在审议这类案件时,酌情与相关方案管理人员协商,以确定本组织的最大利益。
In reviewing such cases, the relevant programme managers are consulted, as appropriate, to determine the wider interests of the Organization.
她对妇女缺乏职业培训表示关注,并询问是否出台了任何相关方案。
She expressed concern about the lack of vocational training for women, and enquired whether any relevant programmes had been introduced.
副首相最近推出的男子参与方案汇集了若干开展男性相关方案的民间组织。
The Deputy Prime Minister recently launched the Men Engage programme, which brings together several civil society organizations with male related programmes.
根据各相关方案单位关于债务状况的有关反馈意见,联合国大学已开始定期审查所有未结清债务。
UNU has begun undertaking periodical reviews of all unliquidated obligations based on the feedback received from the relevant programme units on the status of obligations.
年,适足住房问题特别报告员赞赏该国对适足住房权的宪法承诺,这需被纳入所有相关方案和政策。
In 2009, the Special Rapporteur on adequate housing commended the constitutional commitment to the right to adequate housing which has to be transcribed into all relevant programmes and policies.
向政府提供技术、政治和后勤支助,以制订新的巩固和平战略文件和相关方案.
Technical, political and logistical support provided to the Government in developing a new strategic document on peace consolidation and related programmes.
在青年的参与方面,该科将进一步促进人居署的两项主要活动与相关方案之间的联系。
It will further facilitate linkages, with respect to youth engagement, between the two major UN-Habitat campaigns and the relevant programmes.
捐助方和筹资机构认识到进行可持续工业生产以创造收入和减少贫困至关重要,并且支持相关方案。
Donors and financing institutions are aware of the importance of sustainable industrial production for income generation and poverty reduction and support related programmes.
这类费用在相关方案预算中编列,每个财政期间发生的实际开支作为当年支出列报。
Such expenses are provided for in the relevant programme budgets, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current year expenditure.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt