Increasing contraceptive use also coincided with the rise of female economic independence.
活的无为让信任与命运和谐相处,不是因为事件与你的个人欲望相吻合,而是因为你放弃了这些欲望。
Living wu-wei brings trust into harmony with fate, not because events coincide with your individual desires, but because you have let go of these desires.
由于官僚主义的拖延,它从去年开始推出,与印度北部(包括新德里)的污染水平年度峰值相吻合。
Its launch, put back from last year due to bureaucratic delays, coincides with the annual peak of pollution levels in northern India, including New Delhi.
对奥斯弗来说,这种新发现的稳定性与雄心勃勃的正式实验相吻合。
For Osver, this newfound stability coincided with ambitious formal experimentation.
但我们不知道他们的观点是否与总统的意见相吻合。
I would be interested to know whether they coincide with the Government's view.
这一承诺与妇女地位委员会第五十七届会议的主题以及千年发展目标和2015年后发展议程相吻合。
This commitment coincides with the theme of the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women as well as the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda.
侯赛因先生指出,调查委员会报告中提出的结论和建议基本上与米切尔委员会的调查结果相吻合。
Mr. Hossain indicated that the conclusions and recommendations contained in the report of the Commission of Inquiry largely coincided with the findings of the Mitchell Commission.
据该团队称,这些冷物种的最新发现可以追溯到大约1万年前,并且与冰川结束相吻合。
According to the team, the last findings of these cold species date back some 10,000 years, and coincide with the end of the glaciations.
新仙女木期被认为是人类历史上的关键时期,根据考据,它与农业的起源和新石器时代的第一个文明相吻合。
The Younger Dryas is seen as a crucial period in humanity's history as it coincides with the beginnings of agriculture and the first Neolithic civilisations.
The CDC noted that AFM spikes coincided with seasons when certain strains of enteroviruses-- named EV-D68 and EV-A71-- were causing widespread respiratory illnesses.
今后,共产沙文主义者应该关心自己的性命,它的利益并非总是与“保卫苏联”相吻合。
Henceforth the Communo-chauvinists will have to worry about their own hides, whose interests by no means always coincide with the“defense of the USSR.”.
第二个世界土著人民国际十年与实现千年发展目标的原订时间表,即2015年相吻合。
The second International Decade of the World' s Indigenous People coincides with the targeted time frame for the accomplishment of the MDGs-- 2015.
萨尔瓦多在世界各地举办了各种活动纪念该国际日,这些活动与罗梅罗主教遇刺31周年相吻合。
El Salvador organized events around the world to commemorate the International Day, which coincided with the thirty-first anniversary of the assassination of Monsignor Romero.
如上文所述,在一些情况下,长时间拘留与该人员已被判刑的事实相吻合。
In some cases, lengthy detention coincided with the fact that the person was sentenced, as described above.
结果发现,蒸汽溢出的地点常常与已知断层线和火山上的裂隙相吻合。
We found that the locations where gases were escaping often coincided with known fault lines and fractures on the volcano.
带有Stellastarr联合北美巡演*同后面的房间2006年3月美国发行相吻合。
A joint North American tour with Stellastarr* coincided with the stateside release of The Back Room in March 2006.
该声明与有关巴勒斯坦权力机构和以色列之间的安全协调已降至最低水平的报道相吻合。
The statement coincided with reports that security coordination between the Palestinian Authority and Israel has been reduced to the lowest level.
这一增长的部分原因与20世纪60年代新的“绿色”运动相吻合。
Part of this increase coincided with the new“green” movement of the 1960s.
美国公司提出的一些要求,比如增加市场准入,与中国领导人的建议相吻合。
Some requests raised by U.S. companies, such as increased market access, dovetail with recommendations from China's leaders.
多数联合国国家工作队调整了其方案拟订周期,以更好地与国家规划周期或进程相吻合。
A majority of United Nations country teams have adjusted their programming cycles to align or better dovetail with national planning cycles or processes.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt