Neither laws subject to the requirements of Article 3.7 nor any proposal contradicting any provision of this Settlement may be submitted to a referendum.
在俄罗斯联邦通过的法律及其他法规不得与俄罗斯联邦宪法相抵触。
Laws and other legal acts adopted by the Russian Federation may not contravene the Constitution of the Russian Federation.
俄罗斯联邦总统的命令和指示不应与俄罗斯联邦宪法和联邦法律相抵触。
The decrees and orders of the President of the Russian Federation may not contradict the Constitution of the Russian Federation and federal laws.
他善于创造容易理解的情景,以表明人类行为往往与传统经济逻辑相抵触。
In his books, he uses relatable scenarios to show how human behavior often contradicts traditional economic logic.
如果国家政府与各州政府相抵触,他们不想听从国家政府的领导。
If the national government contradicted the state, they did not want to follow the national government.
在埃斯珀发表上述言论之前,其他政府官员试图明确表示,美国将遵守法律,而不会直接与总统相抵触。
Ahead of Esper's comments, other administration officials tried to make clear that the U.S. would follow the law without directly contradicting the president.
第8条规定,任何先前生效而与《基本法》相抵触的法律,均不得维持。
Article 8 says that any laws previously in force that contravene the Basic Law cannot be maintained.
国内法院不得适用任何与希腊批准的国际条约、包括人权条约相抵触的立法或其他条文规定。
Domestic courts are bound not to apply any legislative or other provision that is contrary to an international treaty ratified by Greece, including human rights treaties.
国内立法没有与《哈萨克斯坦共和国婚姻和家庭法》相抵触的关于童年订婚的规定。
There is no provision in domestic legislation for the betrothal of children, which is contrary to the Marriage and Family Act.
国际刑事法院检察官最近的恶意论断与所有这些结论的文字和精神都相抵触,如:.
The recent vindictive findings of the ICC Prosecutor contradict the letter and spirit of all these findings, namely.
反恐怖主义法草案将禁止独立报道武装分子的袭击事件,规定对官方声明中与死刑相抵触的记者判处两年徒刑.
The draft law would ban independent reporting of militant attacks, stipulating a two-year prison sentence for journalists who contradict death tolls in official statements.
最高法院裁定,凡与宪法相抵触的法律条款应由议会予以删除,部分地解决了这个问题。
The issue was partially resolved by a Supreme Court ruling that legal provisions which contravened the Constitution had to be removed by Parliament.
主席注意到《规则》包括一个限制条款,即与适用法律相抵触的任何规定都不能凌驾于该法律之上。
The Chairperson noted that the Rules contained a proviso stating that any provision that was contrary to the applicable law would not override that law.
涉及临时拘捕的第89条与其国家的法律相抵触。
Article 89, dealing with provisional arrest, conflicted with the law of his country.
其商业实施将与公众利益原则、人性与道德相抵触的发明。
Inventions the commercial exploitation of which would be contrary to public interests, principles of morality and humanity.
这些规定与尼泊尔的国际义务相抵触,包括《公民及政治权利国际公约》。
These provisions are incompatible with Nepal' s international obligations, including the International Covenant on Civil and Political Rights.
第8条规定,任何与基本权利相抵触或减损此种权利的现行法律或做法均为无效法律或做法。
Under Article 8 any existing law or practice, inconsistent with or in derogation of the fundamental rights, shall be void.
第2条:"与现行法律相抵触的所有条款就此废除。".
Article 2-" Any earlier provisions contrary to this act shall be and remain repealed.".
对于与条约目的和宗旨相抵触的保留,采用同样规则是不合理的。
It would be unreasonable to apply the same rule to reservations incompatible with the object and purpose of a treaty.
拟议的修正案还包括澄清在与俄罗斯立法相抵触的情况下,俄罗斯法律优先于国际法。
The proposed amendments also include changes clarifying that Russian laws have priority over international laws in instances where they contradict Russian legislation.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt