Norway believes there is already a significant degree of international consensus on the need for brokering controls and on the means to be employed.
总体而言,中国主要大宗商品进口显示出相当程度的韧性,只有铜疲弱。
Overall, China's major commodity imports are showing a fair degree of resilience, with only copper being weak.
联合国各机构通过联合国发展援助框架和单个机构之间业已存在的合作关系已经有了相当程度的协调。
There is already a considerable degree of coordination among United Nations agencies, both through the United Nations Development Assistance Framework and among the individual agencies.
然而,尽管作出这些努力,对我国采取的文化孤立措施,使我们的文化生活陷于相当程度的贫乏。
Nevertheless, despite these efforts, the measures of cultural isolation undertaken against our country impoverished our cultural life to a considerable extent.
在了解将社会经济信息联系到位置要素的好处方面有相当程度的一致性。
There was a considerable level of consistency in the understanding of the benefits of linking socioeconomic information to a location.
联合国与这些区域和次区域组织的合作与协调有了相当程度的发展。
The cooperation and coordination of the United Nations with these regional and subregional organizations has considerably evolved.
近年来,各种分析表明,全球范围对有效预防犯罪措施的认识存在相当程度的一致性。
In recent years, various analyses have shown that there is a considerable degree of convergence worldwide in knowledge about effective crime prevention measures.
最后,1981年SMP1.0版文档的目录具有相当程度的现代性.
And in the end, the table of contents from the SMP Version 1.0 documentation from 1981 had a fair degree of modernity.
坎布里奇-阿拉伯之春起义已经五年,埃及、约旦、摩洛哥和突尼斯都实现了相当程度的政治稳定。
CAMBRIDGE- Five years after the Arab Spring uprisings began, Egypt, Jordan, Morocco, and Tunisia have achieved reasonable levels of political stability.
日本人对于以日本自身安全为目标的军事力作用,有了相当程度的认识。
The Japanese have started to acknowledge the role of military force in the security of Japan itself to a considerable extent.
他的独奏飞行横跨大西洋的伟大壮举,需要重大的美德,包括相当程度的合理性。
His great feat- the solo flight across the Atlantic- had required major virtues, including a significant degree of rationality.
运行一个完整的节点需要相当程度的技术知识(至少比我所拥有的要多)、耐心、处理能力和内存。
Running a full node requires a decent level of tech know-how(more than I possess, at least), patience, processing power, and memory.
各国借助现有各项工作拟订《联合国千年宣言》时已在相当程度上调整直接健康目标。
There is already a considerable degree of alignment in the direct health goals as nations draw on the existing body of work to build the United Nations Millennium Declaration.
坎布里奇-阿拉伯之春起义已经五年,埃及、约旦、摩洛哥和突尼斯都实现了相当程度的政治稳定。
Five years after the so-called Arab Spring uprisings began, Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia have achieved reasonable levels of political stability.
这一阻力区域在过去两周内提供了相当程度的阻力,但市场在重新测试水平时持续存在。
This area of resistance has provided a decent level of resistance over the past 2 weeks but the market is persistent as it re-tests the level..
因此,我们在国际法和外交法问题上掌握了相当程度的专门知识。
In doing so, we have developed a considerable degree of expertise on matters of international and diplomatic law.
奥诺雷:“海地人民现在享有相当程度的安全和稳定;.
Today, the Haitian people enjoy a considerable degree of security and greater stability;
但因为它是全新的,我觉得在房间占据了相当程度的自由。
But since it is wholly new, I have felt at liberty to take up a considerable degree of room with it.
作为一种传统,各市政府利用这一可能对文化事业表现出了相当程度的投入。
Traditionally, the municipalities have availed themselves of this possibility and demonstrated a considerable degree of commitment to culture.
然而,在国家看来每一形式的家庭都是合法的,并根据法律给予了相当程度的社会和财政支助。
Nonetheless, each form of family is legitimate in the eyes of the State and is accorded a considerable degree of both social and financial support under the law.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt