Inter-agency collaboration, especially in knowledge sharing and joint initiatives, has become more regularized and better structured.
这些倡议包括教育、培训、研究、知识交流、能力建设以及宣传老年人的人权。
These initiatives include education, training, research, knowledge exchange, capacity-building and advocacy for the human rights of older persons.
能力建设和知识交流"行动领域支持人人享有可持续能源的所有三项目标。
The action area" capacity-building and knowledge-sharing" supports all three objectives of Sustainable Energy for All.
例如,华为确保知识交流成为公司的例行活动。
For example, efforts are made to ensure that intellectual exchange happens as a matter of routine.
达格·哈马舍尔德图书馆也通过图书馆机构间知识交流和信息管理会议,与联合国系统其他图书馆合作。
The Dag Hammarskjöld Library also cooperates with the libraries of other United Nations System Libraries through the libraries' inter-agency Knowledge Sharing and Information Management Meeting.
理事会正在寻找为合作伙伴提供一个平台的方式,以促进与相关发展伙伴的系统对话和知识交流。
The Council was looking for ways to offer a platform for partners to facilitate a systematic dialogue and knowledge exchange with the relevant development partners.
特设局的方案活动将上载到发展信息网,确保现行活动方面的透明度和知识交流。
The programme activities of the Special Unit will be uploaded into WIDE to ensure transparency and knowledge-sharing with respect to ongoing activities.
报告并讨论研究和科学,知识交流以及利益攸关方融入程序和参与程序的方式。
It also discusses the role of research and science, knowledge sharing and approaches for the integration and participation of relevant stakeholders.
目录将有助于确认向专题、区域和全球评估的投入,支持知识交流并有助于避免重复努力。
It will facilitate the identification of inputs to the thematic, regional and global assessments, support knowledge exchange and help avoid duplication of efforts.
把联合国系统其他组织正式合作伙伴,纳入驻地协调员的知识交流系统.
Integration of other United Nations organizations as full partners in RC knowledge-sharing systems.
此外,日内瓦办事处通过提供一个文化和知识交流平台,加强了外联活动。
In addition, it intensified outreach efforts by providing a platform for cultural and intellectual exchange.
体验不同的文化,学习方式和知识交流是学生宝贵的学习经验。
Experiencing different cultures, learning styles and knowledge exchanges are invaluable learning experiences for students.
这包括扩大赋予该图书馆的作用,改善知识交流和与联合国秘书处的内部沟通。
This includes the expanded role given to the Library in improving knowledge sharing and internal communications within the United Nations Secretariat.
将开展研究分析、召开会议、进行知识交流以及提供咨询服务,来促进这方面的工作。
Research, analytical studies, meetings, knowledge networking and advisory services will contribute to this endeavour.
The IAEA assists countries with the coordination of research projects, expert guidance, equipment, the development of internationally harmonized guidelines, training and knowledge exchange.
行政首长理事会考虑到这一点,通过其高级别委员会成立的一个机构间工作队,拟定全系统知识交流战略。
With these considerations in mind, CEB, through its High-level Committees, has established an inter-agency task force to shape a system-wide knowledge-sharing strategy.
Melbourne Law School is a leader and innovator in legal education, and a vibrant place of learning that values ideas, excellence, and intellectual exchange.
儿基会现在更加注重促进南南知识交流以及从外地经验中汲取潜在的教训并进行记录,取得了显著成效。
The focus has intensified on promoting South-South knowledge exchanges and on identifying potential lessons from field experiences and documenting them, with significant results.
让我们ESTA计划,以加强整个大学学科的各个领域的科研文化和专业知识,创造知识交流的平台。
This scheme allows us to enhance the research culture and expertise across all disciplinary areas of the University, creating a platform for knowledge exchange.
将加强内部程序,确保密切监测评估项目,推动成果知识交流。
Stronger internal procedures will be developed to ensure close monitoring and evaluation of projects, and to promote knowledge sharing of results.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt