Requests the Secretary-General to encourage wider participation by senior executives in the public disclosure programme;
秘书长鼓励所有国家元首或政府首脑参加高级别活动,并已为此发出邀请。
The Secretary-General has encouraged the participation of all Heads of State or Government in the high-level event and has issued invitations to that effect.
请秘书长鼓励所有方案主管加大努力,充分落实已获接受的内部监督事务厅建议;.
Requests the Secretary-General to encourage all programme managers to increase their efforts to fully implement the accepted recommendations of the Office of Internal Oversight Services;
请秘书长鼓励联合国系统的相关机构、基金和方案迅速执行第59/137号决议;.
Requests the Secretary-General to encouragethe relevant agencies, funds and programmes of the United Nations system to implement resolution 59/137 expeditiously;
年,秘书长鼓励联合国全力支持增强妇女权能并保护她们免遭歧视做法和暴力的各项方案。
In 2010, the Secretary-General has encouraged the United Nations to lend its full support to programmes that empower women and protect them from discriminatory practices and violence.
大会在第51/226号决议中请秘书长鼓励人员流动,继续执行管理下的重新分配方案。
The General Assembly in its resolution 51/226 requested the Secretary-General to encourage mobility and pursue the implementation of managed reassignment programmes.
秘书长鼓励该区域各国参与和支持协调人的努力。
The Secretary-General has encouraged States from the region to engage with and support the facilitator' s efforts.
作为一项更广泛的妇女赋权战略的一部分,秘书长鼓励会员国提供更多的女性维和人员。
As part of a broader strategy for empowering women, the Secretary-General has encouraged Member States to provide more female peacekeepers.
The Board also proposed that the Secretary-General encourage States to sign the International Atomic Energy Agency(IAEA) additional protocols and to implement as many confidence-building measures as possible.
秘书长鼓励国家人权机构继续与联合国人权系统互动和合作,积极促进批准和切实执行各项国际人权法律文书。
The Secretary-General encourages NHRIs to continue to interact and cooperate with the United Nations human rights system and to advocate for the ratification and effective implementation of international human rights instruments.
在千年大会的筹备工作,秘书长鼓励各会员国以加入一些法律文书的方式,更有效地参加国际法律框架。
In the preparations for the Millennium Assembly, the Secretary-General encouraged Member States to engage more effectively in the international legal framework by acceding to a number of legal instruments.
The Secretary-General encourages donors and funding institutions to systematically invest in disaster risk reduction as an integral and targeted component of humanitarian assistance and development cooperation.
秘书长鼓励各国重新致力于《公约》的执行工作,以便世世代代地保护和捍卫海洋,为全人类造福。
The Secretary-General encouraged States to recommit to the task of implementing the Convention in order to protect and safeguard oceans for the benefit of all humanity, for generations to come.
秘书长鼓励其他会员国在财务上支持委员会的活动;该委员会是在中部非洲国家间建立信任的一个重要机制。
The Secretary-General encourages other Member States to financially support the activities of the Committee, which constitutes an important mechanism for confidence-building among the States of Central Africa.
The Secretary-General encouraged Member States, donors and assistance providers to consider the cost of election processes within the context of other development priorities, in particular the Millennium Development Goals.
The Secretary-General encourages States to make the declarations under articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider inter-State or individual complaints.
秘书长鼓励日本和朝鲜民主主义人民共和国继续致力于这一调查,希望该进程将产生实质性的积极成果。
The Secretary-General encourages Japan and the Democratic People' s Republic of Korea to remain committed to this investigation process, which will hopefully produce substantive and positive results.
In its resolution 1986/66 of 23 July 1986, the Council invited the Secretary-General to encouragethe participation of experts on a wider geographical basis in the then-named Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods.
自2007年12月起,秘书长鼓励联合国高级官员(助理秘书长及以上职等)自愿公开披露财务披露声明。
Since December 2007, the Secretary-General has encouraged the voluntary public disclosure of financial disclosure statements by senior United Nations officials(at the Assistant Secretary-General level and above).
Requests the SecretaryGeneral to encourage the participation of representatives from relevant entities of the United Nations system in the Thirteenth Congress, bearing in mind the main theme, agenda items and workshop topics of the Congress;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt