We would strongly encourage the Secretary-General to continue his dialogue with Iraq in spite of the lack of progress so far.
欧盟还希望鼓励秘书长继续探讨其他筹资选择,包括获得私人赠款和建立财政咨询委员会。
It also wished to encourage the Secretary-General to continueto explore other financing options, including the securing of private donations and the setting-up of a financial advisory board.
因此,行预咨委会鼓励秘书长继续努力,进一步探讨采用全秘书处办法提供共同服务的可行性。
The Committee therefore encourages the Secretary-General to pursue those efforts and to further explore the feasibility of a Secretariat-wide approach to common service delivery.
咨询委员会鼓励秘书长继续努力,实现两性均等,包括在副秘书长和助理秘书长级别上。
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to continue his efforts towards achieving gender parity, including at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels.
鼓励秘书长继续努力把当地知识和能力纳入项目实施工作;.
Encourages the Secretary-General to continue his efforts to include local knowledge and capacity in the implementation of the project;
行预咨委会鼓励秘书长继续寻求机会,根据上述文职能力审查,酌情实现员额其本国化。
It encourages the Secretary-General to continueto seek opportunities for the nationalization of posts, as appropriate, in the context of the above-mentioned civilian capacity review.
安全理事会鼓励秘书长继续努力将警察等文职人员列入现有待命部队安排的规划倡议中。".
The Security Council encourages the Secretary-General to continue his efforts to include civilian personnel, such as police, in the present standby arrangements planning initiative.".
安全理事会鼓励秘书长继续作出努力,在维持和平问题上改进联合国系统和秘书处内的协调与合作。
The Security Council encourages the Secretary-General to continue his efforts to improve coordination and cooperation on peacekeeping issues within the United Nations system and the Secretariat.
The Tribunal underscores the importance of General Assembly resolution 65/253, in which it encouraged the Secretary-General to continueto explore measures to raise voluntary funds for outreach activities.
澳大利亚鼓励秘书长继续设法改善情况,因为它同意其他代表团的意见,目前还有很多事情要做。
His delegation encouraged the Secretary-General to continue his efforts to improve the situation, as it shared the view already expressed by other delegations that much remained to be done.
委员会鼓励秘书长继续发挥其倡导作用,尽可能随时宣扬裁军和不扩散教育的重要性。
The Board encouraged the Secretary-General to continue his advocacy role in promoting the importance of disarmament and non-proliferation education whenever possible.
行预咨委会鼓励秘书长继续努力修改未来将提交的南苏丹特派团2015/16年度预算。
It encourages the Secretary-General to continue his efforts to refine the presentation of his upcoming budget submission for UNMISS for 2015/16.
鼓励秘书长继续努力,为联合国重要旧文件的数字化工作寻求更多自愿捐款;.
Encourages the Secretary-General to continue his efforts to seek additional voluntary contributions for the digitization of important older United Nations documents;
鼓励秘书长继续努力,在施工项目的整个实施过程中酌情纳入当地的知识和能力;.
Encourages the Secretary-General to continue his efforts to include local knowledge and capacity throughout the implementation of the construction projects, as appropriate;
乌克兰鼓励秘书长继续执行完全属于其职权范围的提议和建议。
Ukraine encourages the Secretary-General to proceed with the implementation of the proposals and recommendations that fall exclusively within his purview.
咨询委员会注意到所采用的方法,并鼓励秘书长继续这种努力。
The Advisory Committee notes the approach taken and encourages the Secretary-General to pursue such efforts.
咨询委员会注意到针对遏制广泛的成本而采取的努力,并鼓励秘书长继续重点关注最佳利用项目资源。
The Advisory Committee notes the efforts directed towards containment of a range of costs and encourages the Secretary-General to maintain focus on the optimal use of project resources.
咨询委员会对采取的做法表示欢迎,并鼓励秘书长继续这一努力。
The Advisory Committee welcomes the approach taken and encourages the Secretary-General to pursue such efforts.
Encourages the Secretary-General to continueto improve the capacity of the Organization to respond effectively to the request of Member States through coherent, adequate support of their efforts to achieve the goal of democratization;
The Advisory Committee stresses the importance of avoiding unnecessary litigation and encourages the Secretary-General to continueto make efforts to facilitate the settlement of cases at the management evaluation stage.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt