The diaconate eventually devolved into a stepping-stone to the presbyterate, until it began to be restored to its original function in recent times.
名恐怖分子的遗体被移交到利比亚,他们得到了英雄般的安葬。
The bodies of five of the terrorists were delivered to Libya where they were buried as heroes with full military honors.
年5月,全国委员会秘书处的职能移交到政府办公室社会发展司。
In May 2008 the functions of the National Council' s secretariat had been transferred to the Social Development Division of the Office of the Government.
At the time that sovereignty was transferred to the people of Timor-Leste, in May 2002, what existed was no more than the sketch-- the idea-- of a modern, democratic State.
After precautionary measures have been adopted, cases are referred to the family courts which must also deal with divorces, successions, custody, visits and other matters relating to family law.
Of particular interest here is that the OSCE, upon request of the Prosecutor, has decided on 19 May 2005 to co-operate with the OTP in monitoring cases transferred to the countries of the former Yugoslavia.
案件被移交到加拉加斯都市区刑事巡回法院一审第三法院,在那里指定给一名临时法官。
The case was referred to the third trial court of first instance of the criminal court circuit of Caracas Metropolitan Area(Court No. 3), where it was assigned to a provisional judge.
Seventeen convicted pirates arrested by the Seychelles Coast Guard and tried in Seychelles were transferred to a prison in Hargeisa," Somaliland", constructed by UNODC.
Between 2007 and 2010, according to the General Command of the Units, 25,050 acts of domestic violence were reported in the Department of La Paz alone. These cases are referred to the relevant authorities for appropriate action.
On 21 July 2008, the Office of the Prosecutor was informed of the arrest of Radovan Karadžić. He was transferred to The Hague on 30 July 2008.
大多数申请将是为了移交到卢旺达,该国最近通过法律,不许对移交其审判的被告人实施死刑。
Most of the applications will be for transfer to Rwanda, where a recently adopted law excludes the imposition of the death penalty on accused persons whose cases are transferred to it for trial.
The authors further argue that the State party has not provided any explanation as to the arrest of Mensud Rizvanović without a warrant, and his transfer to the Keraterm camp by members of the VRS army.
社区从保健中心建设伊始就积极参与,这些中心移交到选区发展团体,以确保自主性和对服务的协同管理。
The communities are actively involved right from the construction state of the health centres, and the centres are handed over to their Ward Development Communities(WDC) to ensure ownership and co-management of services.
The law prohibits the transfer of a case brought before a Sharia Court, the jurisdiction of which has been consented to, to regular courts and for a case before a regular court be transferred to a Court of Sharia.
Act on the Activities of the Board on Ethnic Equality, the purpose of which is to promote ethnic equality in all areas of society, has been transferred to the Danish Institute for Human Rights(see below).
Mr. Bralo, indicted by the International Tribunal for the Former Yugoslavia for war crimes, gave himself up on 10 November and was transferred to The Hague on 11 November 2004.
Currently, nine accused have been transferred to the Special War Crimes Chamber of Bosnia and Herzegovina and two accused have been transferred to the authorities of Croatia for trial before its domestic courts.
丹麦把索马里海盗移交到荷兰.
Somali pirates transferred from Seychelles to Netherlands.
后来才移交到国家公园管理处。
The land was later turned over to National Park Service management.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt