第六届缔约方会议 - 翻译成英语

COP 6
the sixth session of the conference of the parties

在 中文 中使用 第六届缔约方会议 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
希望任何主办第六届缔约方会议的提议能在履行机构第十届会议之前或期间提出以便履行机构作出建议供第五届缔约方会议通过。
It is hoped that any offers to host COP 6 would be made before or at the tenth session of the SBI to enable the SBI to make a recommendation for acceptance by COP 5.
履行机构不妨根据任何主办第六届缔约方会议的提议,建议2000年第二届会期的日期供第五届缔约方会议通过。
In the light of any offers to host COP 6, the SBI may wish to recommend for adoption by COP 5 the dates for the second sessional period in 2000.
预计与本决定附件所载时间表中提及的指南各章节有关的大多数实质性问题的审议在科技咨询机构第十三届会议和第六届缔约方会议期间将会完成。
It is anticipated that the consideration of most substantive issues related to the sections of the guidelines mentioned in the timetable contained in the annex to this decision will finish during the resumed SBSTA 13 and COP 6.
说明:预计与本时间表中提及的指南各章节有关的大多数实质性问题的审议在科技咨询机构第十三届会议和第六届缔约方会议期间将会完成。
Note: It is anticipated that the consideration of most substantive issues related to the sections of the guidelines mentioned in the timetable will finish during the resumed SBSTA 13 and COP 6.
听取阿根廷南方基金会JuanLuisMerega先生介绍了参加第六届缔约方会议的来自54个国家79个非政府组织的157位代表的联合声明,.
Having heard the presentation made by Mr. Juan Luis Merega of the Fundación del Sur, Argentina, of the Declaration of 157 representatives from 79 non-governmental organizations from 54 countries, attending the sixth session of the Conference of the Parties.
缔约方也不妨考虑并商定如何将这一案文转交给第六届缔约方会议以便履行第9/CP.4号和第16/CP.5号决定的授权。
Parties may also wish to consider and agree on how to take forward this text to the sixth session of the Conference of the Parties in order to fulfil the mandate of decisions 9/CP.4 and 16/CP.5.
为了加强执行《荒漠化公约》,非政府组织促请参加第六届缔约方会议的政府代表作出决定,推动在体制上加强《荒漠化公约》,包括:.
In order to strengthen the implementation of the UNCCD, NGOs urge government delegates participating in COP 6 to adopt decisions contributing to the institutional strengthening of the UNCCD, including.
年2月,学会与世界野生动物基金会在阿姆斯特丹联合组织主办了一个研讨会,题为"非政府组织气候-能源技能共享会:给德国波恩第六届缔约方会议的一个共同信息"。
In February 2000 the institute hosted a seminar in Amsterdam, organized jointly with the World Wildlife Fund, entitled" NGO Climate-Energy Skillshare: A Common Message towards COP 6 in Bonn, Germany.
根据同一决定的附件第5段所列规定,将在2003年8月26日至29日于古巴哈瓦那举行第六届缔约方会议的期间召开审评委第二届会议。
Pursuant to provisions contained in paragraph 5 of the annex to the same decision, the second session of the CRIC will be held during the sixth session of the COP in Havana, Cuba, from 26 to 29 August 2003.
根据第1/COP.5号决定的规定,2003年8月26日至29日第六届缔约方会议期间在古巴哈瓦那举行了审评委第二届会议。
In line with provisions of decision 1/COP.5, the second session of the CRIC was held during the sixth session of the COP, in Havana, Cuba, from 26 to 29 August 2003.
两个附属机构不妨在本届会议第一和第二期会议上审议框架草案的内容,并建议一份关于在发展中国家中的能力建设的决定草案,供第六届缔约方会议通过。
The subsidiary bodies, at both parts of the session, may wish to consider the elements of a draft framework and recommend a draft decision on capacity-building in developing countries for adoption by COP 6.
科技咨询机构注意到这一问题上取得的进展,并决定将主席关于讲习班情况的报告转给第六届缔约方会议
(c) The SBSTA noted the progress made on this matter and decided to forward the Chairman' s report on the workshop to the Conference of the Parties, at its sixth session.
附属机构不妨在本届两期会议上审议框架草案的要素并建议一项关于发展中国家能力建设的决定草案供第六届缔约方会议通过。
The subsidiary bodies, at both parts of the session, may wish to consider the elements of a draft framework and recommend a draft decision on capacity-building in developing countries for adoption by COP 6.
在规划国家估算系统指南的时候,可能在一定程度上预期达到最低限度技术要求,但是这种工作可能延续到第六届缔约方会议以后。
In devising guidelines for national systems, minimum technical requirements may be anticipated to some extent, but this work may go beyond COP 6.
继可持续发展问题世界首脑会议、全球环境基金第二次大会和第六届缔约方会议之后,在资金筹集和加强多边机构之间的协调以实现《防治荒漠化公约》的目标方面,出现了一种新的推动力。
Following the WSSD, the Second GEF Assembly and COP 6, a new impetus has been observed in terms of resources mobilization and improved coordination among MAIs towards the achievement of the objectives of the UNCCD.
审议了第六届缔约方会议通过的第-/CP.6号决定,.
Having considered decision -/CP.6 adopted by the Conference of the Parties at its sixth session.
遵照第六届缔约方会议的建议,工作组集中于:.
Complying with the recommendation of COP 6, the working group focused on.
他还提交了第六届缔约方会议的成果,包括会议通过的主要决定。
He also presented the outcome of COP 6, including major decisions that had been adopted by the Conference.
秘书处曾就如何处理这一缺口请第六届缔约方会议主席团提出指导意见,但却没有得到任何此种意见。
The Secretariat has sought guidance from the Bureau of COP 6 on how to handle this shortfall, but none has been forthcoming.
荒漠化公约》缔约方会议第六届会议(第六届缔约方会议)将于2003年8月25日至9月5日在古巴哈瓦那举行。
The sixth session of the Conference of the Parties to the UNCCD(COP 6) will be held from 25 August to 5 September 2003 in Havana, Cuba.
结果: 8099, 时间: 0.0259

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语