The State party is also under an obligation to take measures to prevent similar violations in the future.
类似事件可能会阻止清算不利的头寸,并使与此类合约价格挂钩的金融工具的投资者遭受重大损失。
Similar occurrences could prevent the liquidation of unfavourable positions and subject an investor in a Financial Instrument linked to such contract prices to substantial losses.
Similar events occurred in Bukavu(24 August); in Essence(Kibonge) and Kadutu; in Mwenga, Walungu and on the Island of Idjwi.
几起类似事件发生在星期五;有几次示威者向围栏对面的以色列士兵和军车投掷石块。
Several such incidents occurred on Fridays and, on some occasions, demonstrators threw stones at Israeli soldiers and their vehicles positioned across the fence.
警方说,这起事件是当天发生的五起类似事件之一,当时有男子到家中购买在线广告上的物品,然后偷窃。
Police have said the incident was one of five similar incidents where men arrived at homes to purchase items advertised online before stealing them.
但该委员会说,类似事件可能会产生严重影响,包括特定的互联网用户或网站可能受到监视。
But it said such incidents could have serious implications, including enabling surveillance of specific Internet users or sites.
其他类似事件已被记录在案那里的冰川与7平方公里的冰块分开,今年早些时候,并在2010年。
Similar events were documented showing the glacier parted with 7 sq km of ice, both earlier this year and back in 2010.
过去发生类似事件,以色列当局将有关国民移交给叙利亚当局。
Similar incidents have occurred in the past, whereupon the Israeli authorities have turned over the nationals in question to the Syrian authorities.
Though the chloramphenicol incident might be the first involving beef from Argentina, similar cases have strained relations with China's other important trade partners.
在此之后,几个州和疾控中心的卫生和农业机构开始席卷全国各地,寻找类似事件。
After that, health and agricultural agencies in several states as well as the CDC started sweeping across the country, looking for similar occurrences.
其他类似事件已被记录在案那里的冰川与7平方公里的冰块分开,今年早些时候,并在2010年。
Other similar events have been documented where the glacier parted with 7 sq km of ice, both earlier this year and back in 2010.
日方应本着高度负责的态度,切实采取有效措施,防止类似事件再次发生。
The Japanese side should adopt a highly responsible attitude and honestly take effective measures to prevent similar incidents from happening again.
我们正在迅速进一步调查此事,并会采取适当的措施来防止类似事件在未来再次发生。
We are working rapidly to investigate the situation further and take the appropriate steps to prevent such incidents in the future.
欧洲联盟希望,已经生效的简化了的特派团生活津贴政策可以使联合国避免将来发生类似事件。
The European Union hoped that the simplified mission subsistence allowance policy that had come into force would enable the Organization to avoid similar cases in the future.
我们希望使人权理事会成为一个足够强有力的机构,以避免在世界任何地方再次发生类似事件。
We intend for the Human Rights Council to become a strong enough body to avert the recurrence of similar episodes anywhere on earth.
A similar incident occurred in 1976, when Iranian air force General Parviz Jafari attempted to fire on a UFO but found his equipment malfunctioning.
她认为,这次经历为警员积累了处理类似事件的经验,香港警队将更加专业。
She believes that this experience has accumulated experience in handling similar incidents for police officers, and the Hong Kong Police Force will be more professional.
月11日在邦加也发生了类似事件,联利特派团士兵在受到利和解民主会战斗人员威胁时开枪。
A similar incident occurred in Gbarnga on 11 April, and UNMIL troops opened fire when threatened by the LURD combatants.
年前,南极冰架也曾发生过类似事件,LarsenB冰架附近的一部分发生了剧烈分裂。
A similar event happened 15 years ago with the dramatic break-up of part of the nearby Larsen B ice shelf.
However, Year follow-up, unlike the follow-up of other recently observed international years or similar events, has been hampered by a number of special factors.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt