Almost all plans address the mainstreaming of a gender perspective in the area of power and decision-making, including through legislative actions.
(c)㈠更多人类住区方案将性别问题纳入主流并促进增强妇女能力.
(c)(i) Increased number of human settlements programmes that mainstream gender and promote women' s empowerment.
教育部门越来越多地采取措施将两性平等观点纳入主流。
Increasingly, measures are taken to mainstream gender perspectives in the education sector.
最后,安全正作为一种对所有业务和方案必不可少的有利机制纳入主流。
Finally, security is being mainstreamed as an enabling mechanism integral to all operations and programmes.
将性别问题纳入主流及对NEXUS问题采用综合处理的方式得到加强。
The gender mainstreaming and the holistic approach to the NEXUS issues were enhanced.
的确,建立公共行政能力,把千年发展目标纳入主流,是发展议程上的一个重要环节。
Capacity-building of the public administration to advance Millennium development goal mainstreaming is indeed an important element of the development agenda.
第二代"评估面对类似问题,因为将全球发展目标纳入主流仍然没有成为评估减贫战略文件的关键标准。
Assessments of the second generation papers face similar issues, with the mainstreaming of global development goals still not a key criterion for evaluating the papers.
有一项理解是,"将性别问题纳入主流"并非只是针对妇女,而是男女应平等参与。
It is understood that" gender mainstreaming" is not exclusive to women, but rather entails full and equal participation of both men and women.
(e)如何把三个层面纳入主流的明确方法、指导和工具;.
(e) Clear methodology, guidance and tools on how to mainstream the three dimensions;
但是,如所有的国家目标一样,将性别问题纳入主流涉及不仅要强调计划和意图,而且要强调结果。
As with all national goals, however, gender mainstreaming involves emphasizing outcomes as well as plans and intentions.
大会鼓励粮食权利特别报告员把性别观点纳入主流(见大会第56/155号决议)。
The Assembly encouraged the Special Rapporteur on the right to food to mainstream a gender perspective(see General Assembly resolution 56/155).
几个代表团认为将性别观点纳入主流是维持和平行动一项重要内容。
Several delegations expressed the view that gender mainstreaming was an important element of peacekeeping operations.
要将性别观点纳入主流人权机制的工作,除了体制问题之外还会带来概念上的问题。
Integrating a gender perspective into the work of the mainstream human rights mechanisms raises conceptual, as well as institutional issues.
现已为特派团人员制定战略,以便对性别敏感性、将性别问题纳入主流以及与性别有关的其他问题达成共识。
Strategies for gaining a common understanding on gender sensitization, gender mainstreaming and other gender-related issues have been developed for MONUC personnel.
在该决议中大会还欢迎经济及社会理事会决定其1997年协调会议专门讨论把性别观点纳入主流的问题。
In the same resolution, it welcomed the decision of the Economic and Social Council to devote its coordination segment in 1997 to mainstreaming a gender perspective.
它们必须对现行的文化准则敏感,同时促进将性别平等问题纳入主流和男女间的平等。
They have to be sensitive to the prevailing cultural norms, while at the same time promoting gender mainstreaming and equality between women and men.
委员会请缔约国确保在关于萨米人的所有政策和方案中,将性别观点纳入主流。
The Committee requests the State party to ensure that gender perspectives are mainstreamed in all policies and programmes regarding Sami people.
妇女地位委员会欢迎《国际减少灾害战略》在减少灾害活动中努力将性别观点纳入主流。
The Commission on the Status of Women welcomes the International Strategy for Disaster Reduction efforts to mainstream a gender perspective in the mitigation of disasters.
采取措施,包括培训医疗专业人员,将法医医疗服务纳入主流卫生框架;.
(c) Take measures, including training medical professionals, to integrate forensic medical services in the mainstream health framework;
委员会建议政府继续努力在所有改革中将性别观点纳入主流。
The Committee recommends that the Government continue its efforts to mainstream a gender perspective in all its reforms.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt