This document reproduces the comments of Burundi on document A/CN.9/676, as received by the Secretariat after the close of the forty-second session of the Commission.
最后,确保获得信息是推动司法和赔偿的第一步,特别是在独裁时期结束之后。
Ultimately, ensuring access to information is a first step in the promotion of justice and reparation, in particular in the aftermath of periods of authoritarianism.
一位前考古学家,他是阿尔巴尼亚共产主义统治结束之后第一位民选总理。
A former archaeologist, he was the first person to be prime minister of Albania after the end of communist rule.
找出未能吸引伙伴关系的领域和需要在首脑会议结束之后进一步努力的领域;.
(iii) Identifying areas that did not attract partnerships and that would require further work after the conclusion of the Summit;
同第三条第1款一样,在第一个承诺期结束之后,将需要提到第三条第7款。
As with Article 3, paragraph 1, there will be a need to refer to Article 3, paragraph 7, after the end of the first commitment period.
专家会议似可授权报告员在主席的领导下于会议结束之后编写最后报告。
The expert meeting may wish to authorize the Rapporteur, under the authority of the Chair, to prepare the final report after the conclusion of the meeting.
我从一开始就感动,直到绝对结束,结束之后,”Almodovar说,反击泪水。
I was touched since the very beginning until absolutely the end, and after the end,” Almodovar said, fighting back tears.
However, Engineering Projects failed to demonstrate why Al Amiry had not paid it the monies after the conclusion of Iraq' s invasion and occupation of Kuwait.
顾问们正与国家机构一起拟订撤出战略,确保东帝汶支助团的规定任务结束之后可持续获得支助。
Together with the State institutions, the advisers are formulating exit strategies to ensure sustainability of support after the end of the UNMISET mandate.
Landoil告诉委员会说,在伊拉克入侵和占领科威特结束之后它无法找到AlFajji。
Landoil had advised the Commission that it had been unable to locate Al Fajji after the conclusion of Iraq' s invasion and occupation of Kuwait.
罗马尼亚人权独立协会强调,需要在"十年"结束之后使人权教育持续下去。
The Romanian Independent Society of Human Rights stressed the need to make human rights education sustainable after the end of the Decade.
专家会议不妨授权报告员在本次会议结束之后编写最后报告。
The Expert Meeting may wish to authorize the Rapporteur to prepare the final report after the conclusion of the Meeting.
至少索赔人应证明对方在占领结束之后仍未恢复业务。
At the very least a claimant should demonstrate that the other party had not renewed operations after the end of the occupation.
专家会议不妨授权报告员在主席的领导下于会议结束之后编写最后报告。
The Expert Meeting may wish to authorize the Rapporteur, under the authority of the Chairperson, to prepare the final report after the conclusion of the meeting.
总之,只有在所有部落群申请人的申诉程序结束之后才会公布选民最后名单。
In any event, the final list of voters would be published only after the end of the appeals process for applicants from all tribal groupings.
规定对第1款所述罪行予以处罚,即使这些罪行是在调查或审讯结束之后发生的。
Provision for the punishment of the offences defined in paragraph 1, even if they are committed after the conclusion of the investigation or trial.
在任务结束之后削减了训练方案,使预算所需费用减少。
Training programmes were curtailed following the termination of the mandate resulting in reduced budgetary requirements.
不过得在比赛结束之后立刻就喝,不能一个小时之后再喝。
And, after you finish the game, you must drink it quickly, not an hour after the end.”.
在不扩散条约审议会议结束之后,加拿大认为,在这一方面再次开展多边活动是一项关键的优先事项。
In the aftermath of the NPT Review Conference, Canada believes that the reactivation of multilateral activity in this area is a key priority.
人说演讲结束之后,检察官的壮举在Mokroe检查囚犯,和嘲弄伊Kirillovitch。
People talked afterwards of the endof the speech, of the prosecutor's feat in examining the prisoner at Mokroe, and jeered at Ippolit Kirillovitch.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt