The number of girls who spend their leisure time playing table tennis or swimming continues to grow.
方法学专题小组和各工作组的工作量,特别是在清洁发展机制小规模项目方面的工作量,正在继续增多。
The workload of the Methodological Panel and working groups, in particular for small-scale CDM projects, continues to grow.
获取卫生保健的机会在继续增多,而且对生殖健康给予了特别关注。
Access to health care continued to improve, and special attention had been paid to reproductive health.
原住民的抗议活动继续增多,与诸如纪念欧洲殖民统治的日子以及美国感恩节等日子相呼应。
Indigenous protest has continued to grow, mirroring similar movements surrounding days commemorating European colonisation, such as Thanksgiving in the US.
随着本组织的责任以及对它的要求继续增多,联合国的参与多年来在许许多多方面都已扩大。
As the responsibilities and the demands on the Organization have continued to grow, United Nations engagement has expanded in numerous ways over the years.
过去一年来,大规模灾害以及受影响人口继续增多。
The past year was marked by a continuing rise in the number of large-scale disasters and affected populations.
说明立场仅仅是为了让委员会注意议程继续增多的一种努力。
The explanation of position was merely an effort to draw the Committee' s attention to the continued expansion of the agenda.
在这种复杂的全球环境中,希望人权高专办参与和协助的请求继续增多。
In this complex global environment, requests for OHCHR engagement and assistance have continued to grow.
尽管目前没有官方一级的直接关系,但普通塞浦路斯人之间的接触继续增多。
Despite the current absence of direct relations at the official level, contacts between ordinary Cypriots have continued to grow.
多年来,拥有大量指标的趋势数据的国家继续增多。
The number of countries for which data are available for a large number of indicators has continued to increase over the years.
与裁研所合作实施研究项目和召开会议的机构数目继续增多。
UNIDIR has continued to increase the number of institutes with which it collaborates for research projects and meetings.
(f) The introduction of newer psychoactive substances, i.e., psychoactive substances that are not under international control, continues to increase and to raise public health concerns in all regions;
Poverty and problems associated with it, such as unemployment, underemployment and lack of access to basic education, health and clean water, continue to increase in many countries.
The number of downloads of PDF versions of the Institute' s publications directly from the site also continued to increase(318,264 in 2007; 280,469 between January and October 2008).
The number of cases brought before World Trade Organization dispute settlement panels has continued to rise since 1995: a total of 312 cases have been filed with the Dispute Settlement Body(up to 16 June 2004).
银行和多个国家的实体经济依然脆弱,许多国家的公共债务继续增多,经济发展仍然面临多种不确定性。
Banks and the real economies of a number of countries remained fragile, public debt in many countries continued to rise, and economic development still faced many uncertainties.
If ozone-depleting greenhouse gases had continued to increase, the contribution of ODSs to the total climate forcing could have reached by now a significant fraction of that due to CO2.
Although the overall quality of education available to women in the Occupied Palestinian Territory remains variable, access to and participation in education by women and girls has continued to increase.
I conclude with this question: what are we, at the United Nations, doing to prevent the continued increase in those heinous forms of discrimination against human beings, cultures and civilizations?
恐怖主义集团获得核武器的可能性随着这些武器的数目和类型的增多而加大,拥有这些武器的国家继续增多。
The possible acquisition of nuclear weapons by terrorist groups increases as the numbers and types of these weapons, and the States that possess them, continue to expand.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt