The global construction equipment industry continues to demonstrate strong market conditions, evidenced by Volvo Construction Equipment's (Volvo CE) solid set of second quarter 2011 financial results.
在符合反应或缓解标准的患者中,62.5%的患者在治疗后一年继续表现出改善[4]。
In fact, among patients who met response or remission criteria, 62.5% continued to show improvement one year following treatment.
该办公室还与有关高级官员联系,以确保本组织继续表现出对投诉人的应有关心。
It also engaged with the relevant senior officials to ensure that the Organization continued to demonstrate proper care for the complainant.
由于容器的使用量越来越多,Docker继续表现出强劲的增长势头。
With the steep rise in the use of containers, Docker continues to show strong growth.
伴随着强劲的本土和好莱坞影片片单,中国市场继续表现出对IMAX观影体验的强劲需求。
With the country's robust slate of local language and Hollywood blockbusters, the Chinese market continues to demonstrate strong demand for The IMAX Experience.
我们已经确定了高增长机会并积极地追求它们-云,移动,业务分析和安全-我们继续表现出强劲的增长。
Where we had identified high growth opportunities and pursued them aggressively--- cloud, mobile, business analytics, and security--- we continued to show strong growth.
一旦他开始学前班,他继续表现出同样的行为,并开始在课堂上感受到压力。
Once he started preschool, he continued to exhibit the same behavior and began to experience stress in the classroom.
规划:在2007年,规划过程,特别是战略规划和运输规划,继续表现出对环境问题综合考虑的缺乏。
Planning: In 2007, the planning process, particularly strategic and transport planning, continues to display a lack of integration on environmental issues.
当然,苏丹当局的政治意愿和决心是关键;他们必须继续表现出这些素质。
To be sure, the political will and determination of the Sudanese authorities are key; they must continue to display these qualities.
总之,双方继续表现出定期会谈的政治意愿,但尚未表现出打破僵局的政治意愿。
In short, they continued to demonstrate the political will to meet at regular intervals, but had yet to demonstrate the political will to break the stalemate.
近来历史上,人类多次继续表现出相互残杀与破坏的能力。
All too often in recent history, human beings have continued to show the capacity to inflict death and destruction on each other.
在整个这段时期内,随着所有这些变化,《公约》继续表现出其重要性。
Throughout that period, and with all those changes, the Convention had continued to demonstrate its importance.
他告诉InsideUnited:“我想继续表现出对足球的热爱。
According to AFP he said:"I want to keep showing my love for football.
Importantly, our core categories continue to demonstrate robust growth, adding hundreds of domestic and international fashion brands to our portfolio in the past quarter.
Ultimately, the two sides must continue to demonstrate flexibility so as to accommodate each other' s concerns, as no solution can be perfect for either side.
利比里亚全国过渡政府继续表现出它致力于满足安全理事会取消目前对利比里亚未加工钻石出口禁运的要求。
The National Transitional Government of Liberia continues to demonstrate a commitment towards satisfying the requirements of the Security Council for the lifting of the current embargo on the export of Liberian rough diamonds.
Despite our many challenges, small island developing States continue to demonstrate strong leadership, particularly in the area of climate change and in the work of the United Nations in general.
Lebanon and Israel continued to display their resolve to safeguard the quiet along the Blue Line and their commitment to resolution 1701(2006), although their respective outstanding obligations under the resolution remain pending.
总之,双方继续表现出定期举行会议并着手讨论次要问题的政治意愿,但尚未表现出打破僵局的政治意愿。
In short, they continued to demonstrate the political will to meet at regular intervals and to engage on subsidiary issues, but had yet to demonstrate the political will to break the stalemate.
Despite resources constraints, the Border Patrol Unit officers have continued to demonstrate a generally high level of motivation and a high level of cooperation with other local and international agencies.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt