Michael Pence, US Vice President:«We have taken decisive actions to eliminate the trade imbalance with China.
美国副总统彭斯周四(2月14日)要求欧盟盟国退出伊核协议,并警告美国将进一步制裁德黑兰。
US Vice President Mike Pence on Thursday demanded that European Union allies leave the Iran nuclear deal and warned of further US sanctions on Tehran.
美国副总统彭斯:“在这个国家悠久的历史中,宗教自由是我们的第一自由。
Vice President Pence continues,“In the long history of this nation religious freedom has been our first freedom.
除此之外,你很难找到美国副总统彭斯和左翼自由言论倡导团体能达成一致的议题了。
In addition, it is hard to find US Vice President Burns and left-wing free-speech advocacy groups issue can agree on the.
关于美国副总统彭斯拒绝会见所罗门领导人的问题,你应该去问美方。
As to Vice President Pence's refusal to meet with the leader of the Solomon Islands, you should ask the US side.
但是美国副总统彭斯在访问朝鲜期间并未排除与朝鲜官员会晤。
But Vice President Pence has not ruled out a meeting with North Korean officials during his visit to South Korea.
数小时后,美国副总统彭斯抵达韩国,商讨朝鲜越来越大胆的武器项目问题。
Hours later, U.S. Vice President Mike Pence landed in South Korea for talks on the North's increasingly defiant arms program.
美国副总统彭斯本月在北约成立70周年纪念活动上再次批评德国。
Mike Pence, the US vice-president, renewed the criticism at Nato's 70th anniversary celebrations this month.
特朗普缺席了21国集团的年度会议,但是美国副总统彭斯将在当天晚些时候发表讲话。
Trump has skipped the annual meeting of the 21-nation grouping, but U.S. Vice President Mike Pence will be speaking later on Saturday.
桑托斯星期天在卡塔赫纳与来访的美国副总统彭斯举行记者会。
Santos held a joint news conference Sunday in Cartagena with visiting U.S. Vice President Mike Pence.
早些时候,美国副总统彭斯(MikePence)警告朝鲜不要试探美国。
Earlier, US Vice-President Mike Pence warned North Korea not to test the US..
美国副总统彭斯(MikePence)近日对以色列独立69周年表示祝贺。
Vice President Mike Pence recently marked the 69th anniversary of Israel's independence.
美国副总统彭斯(MikePence)也计划本12月下旬到开罗访问。
US Vice President Mike Pence is also scheduled to go to Cairo in late December.
美国副总统彭斯向在加州校园枪击案中遇难学生的家人暗示慰问。
Vice President burns also expressed condolences to the families of the students killed in the California Campus shooting.
上个星期美国副总统彭斯(MikePence)曾说,藏人遭到中国政府的残酷打压。
Last week, US Vice President Mike Pence said Tibet's people“have been brutally repressed by the Chinese government”.
美国副总统彭斯称:南部边境存在危机,现在每月有6万人试图非法进入我国。
Pence said that there is a"real crisis" at the southern border, which sees 60,000 people a month attempting to enter the US illegally.
他说:“我收到美国副总统彭斯(MikePence)的来函,就柬埔寨可能有中国海军基地表达关切。
I have received a letter from Mike Pence, US Vice President, regarding concerns that there will be a China naval base in Cambodia,” he said.
在克拉韩布尔启动五亿美元筹资项目的同日,美国副总统彭斯到访了以色列并对以色列议会发表讲话。
Krähenbühl launched the $500 million funding campaign on the same day that U.S. Vice President Mike Pence visited Israel and addressed the Israeli parliament.
美国副总统彭斯:美国宇航员将重返月球.
Vice President Pence vows US astronauts will return to the moon.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt