CNN quoted sources last week that US President Trump was considering making Guaido provisional president of Venezuela until a new election was held.
问:美国总统特朗普昨天发表了一份特别声明,表示中国未按照承诺购买更多美国农产品。
Q: US President Trump tweeted yesterday that China has failed to buy more American agricultural products as promised.
但美国总统特朗普周五明确表示,采购农产品不足以促使他取消惩罚性关税。
But US President Donald Trump made clear on Friday that purchases would not be enough for him to end his punitive tariffs.
与此同时,美国总统特朗普周一向日本施加压力,要求日本“迅速理顺”两国之间的贸易平衡。
Meanwhile, U.S. President Donald Trump on Monday put pressure on Japan to have the balance of trade between the two countries"straightened out rapidly.".
本周早些时候,美国总统特朗普称《新战略武器削减条约》是“片面协议”,并发誓要提高美国的核能力。
Earlier this week, US President Donald Trump called the New START treaty a"one-sided deal" and vowed to ramp up US nuclear capabilities.
美国总统特朗普想要出售一半的战略储备石油。
US President Donald Trump intends to sell half of the strategic oil reserve of the United States.
对于如何应对伊拉克产生的新情况,美国总统特朗普想了一个惯用的招数--“制裁”。
As for how to deal with the new situation in Iraq, US President trump has come up with a conventional tactic- sanctions.
美国总统特朗普周二在最新的评论中表示,自己与金正恩关系良好,认为金正恩将恪守诺言。
In his latest comments on Tuesday, US President Donald Trump said he had a good relationship with Kim and thought Kim would keep his word.
慕尼黑-美国总统特朗普正在通过贸易保护主义兑现他的“美国优先”承诺。欧洲应该如何应对??
MUNICH- US President Donald Trump is making good on his promises to put“American first” through trade protectionism. How should Europe respond?
上周初,美国总统特朗普敦促其盟友停止进口伊朗原油。
Earlier last week, US President Trump urged his allies to stop importing Iranian crude oil.
美国总统特朗普称该事件是“不可接受的”,但称沙特是一个“很好的盟友”。
US President Donald Trump said what had happened was“unacceptable” but that Saudi Arabia was a“great ally”.
路透1月22日-美国总统特朗普周三表示,将在未来90天内宣布针对中产阶级的减税措施。
Jan 22(Reuters)- U.S. President Donald Trump said on Wednesday a tax cut for the middle class would be announced over the next 90 days.
纽约-美国总统特朗普正在进行为期近两周的亚洲之行,访问日本、韩国、中国、越南和菲律宾。
NEW YORK- US President Donald Trump is spending nearly two weeks in Asia, visiting Japan, South Korea, China, Vietnam, and the Philippines.
US President Donald Trump on Friday dismissed unfavorable testimony in the Mueller report on Russian election interference as"fabricated" and labelled the document"crazy".
以色列总理内塔尼亚胡已经邀请美国总统特朗.
Prime Minister Netanyahu has tied Israel to U.S. Republicans.
美国总统特朗普上周创造了历史,但并不是他所希望的那种。
WASHINGTON- President Donald Trump made history this past week, but not the kind he had hoped for.
美国总统特朗普须在90天内做出是否对相关产品进口采取最终措施的决定。
The US President makes a determination on whether to take final measures on the imports concerned within 90 days.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt