If the financing of terrorist activities constitutes a criminal offence and is not only considered a participatory act, the unlawfulness of such conduct is implied.
而不只是一个机械的移动的空间,汽车将成为“车轮上的客厅”。
Instead of being just a box on wheels, the car will become a room on wheels.
但是,至关重要的是,要治疗整个身体而不只是脱发的症状。
It is crucial though, to treat the whole body instead of just the symptom of hair loss.
最后,关于对妇女的暴力问题,政府应当对部族暴力法案给予适当重视,而不只是顺便一带而过。
Lastly, the issue of violence against women should be given due prominence in the communal violence bill, rather than merely being mentioned in passing.
It wants to provide end-to-end solutions for customers rather than just shipping a container from port to port.
同样,发展发展伙伴的发展援助应该针对受益国的需要,而不只是为了兑现捐助方的利益。
In the same connection, Africa' s development partners' development assistance should respond to the needs of beneficiaries rather than just fulfilling the interests of donors.
However, at least in theory it is conceivable that future generations of automated information systems may be created with the ability to act autonomously, and not just automatically.
The Court also upheld the view that an action before the court must be" in" the same" matter" that is the subject of the arbitration agreement and not merely" related to" or" involved" in it.
This highlights the need to make universal social protection systems and active labour market programmes permanent, not merely temporary, components of national crisis response.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt