The experience on harmonization and simplification on administrative procedures among organizations members of the United Nations Development Group should be actively pursued.
In addition, the debate should not be confined to UNDG but should be extended to the CEB, international financial institutions and the World Trade Organization.
对开发计划署来说,这就需要在联合国发展集团内继续鼓吹改革努力和在国家一级增进业绩和成效。
For UNDP, this entails an obligation to continue championing reform efforts within the United Nations Development Group and enhancing performance and effectiveness at the country level.
开发计划署和人口基金将与联合国发展集团合作伙伴合作解决这个问题。
UNDP and UNFPA will work with their partners in the UNDG to address this concern.
开发计划署署长以联合国发展集团主席的名义介绍了千年发展目标专题。
The Administrator of UNDP, in his capacity as Chair of the UNDG, introduced the topic of the Millennium Development Goals(MDGs).
联合国发展集团讨论了这个问题,请国别工作组把取得生殖健康服务列为其国家情况报告中的一项指标。
The UNDG had discussed the issue and requested country teams to include access to reproductive health services as an indicator in their country reports. Concluding remarks.
联合国发展集团、亚洲开发银行、世界银行和一些捐助国曾经表明:和平的建立乃超出其仅为一批项目的总和。
The UNDG, the AsDB, the World Bank and some donors had argued that peace-building was more than the sum of a group of projects.
欢迎联合国发展集团持续努力,进一步协调国别合作计划的周期和拟订程序并使其合理化,.
Welcoming the continued efforts made by the United Nations Development Group towards further harmonization and streamlining of the cycles and preparation procedures for country programmes of cooperation.
联合国发展集团中正在取得进展,在联合国别评价工作和联合国发展援助框架(联发援框架)方面尤其如此。
Progress was being made within the United Nations Development Group, in particular the joint country evaluation processes and the United Nations Development Assistance Framework(UNDAF).
敦促人口基金执行主任加强与联合国发展集团的协商,以便就直接费用的构成达成协议;.
Urges the Executive Director of UNFPA to intensify consultations with the UNDG in order to reach a common agreement on what constitutes direct costs;
这些评价运用不同的供资机制,接受联合国发展集团,特别是来自发展业务协调办公室的指导。
These evaluationsemploy a different funding mechanism and receive guidance from the United Nations Development Group, in particular from the Development Operations Coordination Office.
在同一方面,也可将联合国发展集团关于约翰内斯堡会议后续行动的工作成果提请理事会注意。
In the same context, the outcomes of the work of United Nations Development Group in the follow-up to Johannesburg could also be brought to the attention of the Council.
项目厅还成为管理问题高级别委员会和联合国发展集团的更积极成员,主要关注业务问题。
UNOPS has also become a more active member of the High-level Committee on Management and of the United Nations Development Group, focusing primarily on operational issues.
Joint UNDG contribution presented to the High-Level Plenary Meeting of the General Assembly on the MDGs(MDG Summit)(third quarter 2010).
联合国发展集团最终确定并核准了注重成果的管理手册(2010年第四季度).
Results-based management handbook finalized and approved by UNDG(fourth quarter 2010).
一、联合国发展集团在不断变化的援助环境中采取的共同办法.
A common approach among the United Nations Development Group in the changing aid environment.
年,联合国发展集团采用了注重成果制,提倡各国发展目标同联合国发展目标直接挂钩。
In 2003, the UNDG introduced a results-based system, which promotes direct links between country and United Nations development goals.
联合国发展集团成立了一个由开发计划署牵头的工作组,协调促进经合组织/发援会标准化工作。
The UNDG established a working group- chaired by UNDP- to coordinate contributions to the work of the OECD/DAC on harmonization.
他们还提到,联合国发展集团必须系统地增加对会员国减少灾害风险工作的支持。
They also mentioned the need for the United Nations Development Group to systematically increase its support to Member States for DRR.
年,联合国发展集团非常驻机构问题工作组调查了这类机构参与国家一级发展活动的情况。
In 2005, a United Nations Development Group working group on non-resident agencies took stock of the level of participation of such agencies in country-level development activities.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt