On 3 October, Secretary-General Guterres(centre) honoured Prime Minister Narendra Modi(left) with the Champion of Earth award, the highest environmental honour of the United Nations.
Heads of State and Government, Ministers, and UN Secretary-General António Guterres will be attending the high-level segment of COP 23, on 15-16 November.
UN Secretary General Antonio Guterres said last week that the treaty's breakdown‘will likely heighten, not reduce, the threat posed by ballistic missiles'.
To quote the UN Secretary General Mr. Guterres,“The situation has spiraled into the world's fastest developing refugee emergency, a humanitarian and human rights nightmare.”.
The UN Secretary-General's announcement regarding the convening of a Syrian constitutional committee in Geneva would be a first step towards such a political solution.
联合国秘书长古特雷斯也已作出表态:显然戈兰的地位没有改变。
UN Secretary-General Antonio Guterres said that it should be clear that the status of Golan has not changed.
Tuesday's bold statement contrasts sharply with the reluctance of UN Secretary-General Antonio Guterres to publicly criticize Beijing over rights abuses.
UN Secretary-General António Guterres and human rights chief Zeid Ra'ad al-Hussein have indicated that the Burmese military's actions amount to ethnic cleansing.
联合国秘书长古特雷斯所评价的:“俄罗斯和美国之间的双边军备控制进程是近50年来国际安全的标志之一。
Guterres recalled that the bilateral arms control process between Russia and the US“has been one of the hallmarks of international security for fifty years.”.
联合国秘书长古特雷斯12日强调多边主义和基于规则的国际关系对于应对全球挑战的重要性。
UNITED NATIONS- UN Secretary-General Antonio Guterres on Thursday stressed the importance of multilateralism and rules-based international relations in addressing global challenges.
气候变化峰会由联合国秘书长古特雷斯召集。
The UN Climate Action Summit was convened by UN Secretary-General Antonio Guterres.
联合国秘书长古特雷斯7月18日发表声明,对萨尔瓦多各政党决定建立全新“谈判框架”表示欢迎。
United Nations Secretary-General António Guterres has welcomed the decision announced on Wednesday by El Salvador's political parties to set up a new“negotiating framework”.
United Nations Secretary-General António Guterres today announced the appointment of Ms. Christine Schraner Burgener of Switzerland as his new Special Envoy on Myanmar.
联合国秘书长古特雷斯表示,联合国支持美洲国家组织对玻利维亚选举结果进行审计。
UN Secretary-General Antonio Guterres said the world body supports an audit of Bolivia's election results to be done by the OAS.
联合国秘书长古特雷斯在发言时称,消除贫困不是慈善问题,而是公正问题。
UN Secretary-General António Guterres says ending extreme poverty is not a matter of charity but a question of justice.
联合国秘书长古特雷斯对此呼吁,津巴布韦政府和民众都应保持克制,拒绝任何形式的暴力行为。
United Nations Secretary-General Antonio Guterres called on Zimbabwe's political leaders and people to exercise restraint and reject any form of violence.
联合国秘书长古特雷斯星期三敦促国际社会支持发展中国家创造动员国内资源和吸引私人投资的条件。
UN Secretary-General Antonio Guterres has urged the international community to support developing countries in creating conditions for mobilising domestic resources and attracting private investment.
United Nations Secretary-General António Guterres has expressed his concern about the casualties in recent protests in Nicaragua, and called for restraint on all sides.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt