联合国秘书长古特雷斯 - 翻译成英语

united nations secretary-general antónio guterres
UN secretary-general antonio guterres
UN secretary-general antónio guterres
united nations secretary-general antonio guterres
UN secretary general antonio guterres
secretary-general guterres
秘书 长古特雷斯
古特雷斯 秘书 长

在 中文 中使用 联合国秘书长古特雷斯 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
月3日,联合国秘书长古特雷斯(中)向印度总理莫迪(左)颁发联合国在环境领域的最高荣誉--地球卫士奖。
On 3 October, Secretary-General Guterres(centre) honoured Prime Minister Narendra Modi(left) with the Champion of Earth award, the highest environmental honour of the United Nations.
各国元首和部长以及联合国秘书长古特雷斯将于11月15日至16日出席《气候变化框架公约》第23次缔约方高级别会议。
Heads of State and Government, Ministers, and UN Secretary-General António Guterres will be attending the high-level segment of COP 23, on 15-16 November.
月1日,联合国秘书长古特雷斯说《中导条约》被废除“非常危险”,可能将“加剧而不是减少弹道导弹所构成的威胁”。
UN Secretary General Antonio Guterres said last week that the treaty's breakdown‘will likely heighten, not reduce, the threat posed by ballistic missiles'.
联合国秘书长古特雷斯说:目前爆发的暴力事件已经“演变为世界上发展最快的难民紧急状况,一场人道主义和人权噩梦”。
To quote the UN Secretary General Mr. Guterres,“The situation has spiraled into the world's fastest developing refugee emergency, a humanitarian and human rights nightmare.”.
联合国秘书长古特雷斯表示,正在日内瓦举行的叙利亚宪法委员会首次会议具有里程碑意义,希望这是迈向政治解决叙利亚问题的第一步。
The UN Secretary-General's announcement regarding the convening of a Syrian constitutional committee in Geneva would be a first step towards such a political solution.
联合国秘书长古特雷斯也已作出表态:显然戈兰的地位没有改变。
UN Secretary-General Antonio Guterres said that it should be clear that the status of Golan has not changed.
联合国秘书长古特雷斯(AntonioGuterres)表示,缅甸的罗兴亚穆斯林现正面对“灾难性的人道主义危机”。
UN Secretary-General Antonio Guterres said, Rohingya Muslims in Myanmar are facing a'catastrophic' humanitarian situation.
我还有机会与联合国秘书长古特雷斯(Guterres)会晤,就这个问题和其他问题进行讨论。
I also had the opportunity to meet with UN Secretary-General Guterres to discuss the topic and other topics as well.
周二的直率声明与联合国秘书长古特雷斯(AntonioGuterres)不愿公开批评北京侵犯人权的做法形成鲜明对比。
Tuesday's bold statement contrasts sharply with the reluctance of UN Secretary-General Antonio Guterres to publicly criticize Beijing over rights abuses.
联合国秘书长古特雷斯(AntónioGuterres)和首席人权官员侯赛因(ZeidRa'adal-Hussein)均指出,缅甸军方行为足以构成族群清洗(ethniccleansing)。
UN Secretary-General António Guterres and human rights chief Zeid Ra'ad al-Hussein have indicated that the Burmese military's actions amount to ethnic cleansing.
联合国秘书长古特雷斯所评价的:“俄罗斯和美国之间的双边军备控制进程是近50年来国际安全的标志之一。
Guterres recalled that the bilateral arms control process between Russia and the US“has been one of the hallmarks of international security for fifty years.”.
联合国秘书长古特雷斯12日强调多边主义和基于规则的国际关系对于应对全球挑战的重要性。
UNITED NATIONS- UN Secretary-General Antonio Guterres on Thursday stressed the importance of multilateralism and rules-based international relations in addressing global challenges.
气候变化峰会由联合国秘书长古特雷斯召集。
The UN Climate Action Summit was convened by UN Secretary-General Antonio Guterres.
联合国秘书长古特雷斯7月18日发表声明,对萨尔瓦多各政党决定建立全新“谈判框架”表示欢迎。
United Nations Secretary-General António Guterres has welcomed the decision announced on Wednesday by El Salvador's political parties to set up a new“negotiating framework”.
联合国秘书长古特雷斯今天任命来自瑞士的伯格纳(ChristineSchranerBurgener)为新任缅甸问题特使。
United Nations Secretary-General António Guterres today announced the appointment of Ms. Christine Schraner Burgener of Switzerland as his new Special Envoy on Myanmar.
联合国秘书长古特雷斯表示,联合国支持美洲国家组织对玻利维亚选举结果进行审计。
UN Secretary-General Antonio Guterres said the world body supports an audit of Bolivia's election results to be done by the OAS.
联合国秘书长古特雷斯在发言时称,消除贫困不是慈善问题,而是公正问题。
UN Secretary-General António Guterres says ending extreme poverty is not a matter of charity but a question of justice.
联合国秘书长古特雷斯对此呼吁,津巴布韦政府和民众都应保持克制,拒绝任何形式的暴力行为。
United Nations Secretary-General Antonio Guterres called on Zimbabwe's political leaders and people to exercise restraint and reject any form of violence.
联合国秘书长古特雷斯星期三敦促国际社会支持发展中国家创造动员国内资源和吸引私人投资的条件。
UN Secretary-General Antonio Guterres has urged the international community to support developing countries in creating conditions for mobilising domestic resources and attracting private investment.
联合国秘书长古特雷斯4月23日通过发言人发表声明,对尼加拉瓜最近的抗议活动中出现伤亡表示关切并呼吁各方保持克制。
United Nations Secretary-General António Guterres has expressed his concern about the casualties in recent protests in Nicaragua, and called for restraint on all sides.
结果: 252, 时间: 0.0571

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语