His delegation attached particular importance to the induction of new personnel and predeployment training on the United Nations standards of conduct, which were the joint responsibility of States and the Organization.
另外,还就联合国行为标准制定了广泛的提高认识活动,并传达给各维持和平行动、会员国及整个联合国系统。
In addition, a wide range of awareness-raising measures on United Nations standards of conduct had been developed and disseminated to peacekeeping operations, Member States and the wider United Nations system.
UN-Women issued a new legal framework to address non-compliance with United Nations standards of conduct, together with policies protecting staff against retaliation, harassment and abuse of authority.
The UN-Women Legal Framework for Addressing Non-Compliance with United Nations Standards of Conduct, promulgated in January 2013, also established reporting and investigation processes concerning misconduct within UN-Women.
The UN-Women Legal Framework for Addressing Non-Compliance with United Nations Standards of Conduct was promulgated in January 2013, establishing the reporting and investigation processes within UN-Women.
In that regard, 5,538 UNOCI personnel, including 3,031 military and 1,832 civilian personnel, have to date received mandatory training on the United Nations standards of conduct.
During the reporting period, UNMIS also launched a public information strategy on United Nations standards of conduct and developed and implemented a standard operating procedure for reporting misconduct.
In the broad context, the primary sources of United Nations standards of conduct are the Charter of the United Nations, and the Regulations and Rules enacted by the Organization, e.g., Staff Regulations and Staff Rules.
The United Nations has a three-pronged strategy to address misconduct: prevention of misconduct, enforcement of UN standards of conduct, and remedial action.
The Ethics Office has undertaken to develop an external website to expand its reach and better communicate the United Nations standards of conduct and provide information on the mandated responsibilities of the Office.
根据订正模式谅解备忘录,联合国也有义务在指挥官抵达特派团后为其举办有关联合国行为标准的培训课。
Also, under the revised model memorandum of understanding, the United Nations is obligated to organize training sessions for commanders on the United Nations standards of conduct upon their arrival in the mission.
The Conduct and Discipline Officer will focus on the prevention of misconduct, the receipt and channelling of complaints, data management and ensuring compliance with United Nations standards of conduct.
大会敦促秘书长继续切实采取措施,加强关于联合国行为标准的培训。
The Assembly urged the Secretary-General to continue to take practical measures to strengthen training on United Nations standards of conduct.
联塞综合办继续积极对其所有人员进行联合国行为标准及行为守则方面的培训。
UNIOSIL has continued to actively train all its personnel on the United Nations standards of conduct and the code of conduct..
在这方面,管理部门应确保工作人员遵守为各工作人员职类规定的联合国行为标准和专业守则。
In this regard, management should ensure that personnel observe the United Nations standards of conduct and professional codes established for respective staff categories.
需对联合国的行为标准加以澄清.
United Nations standards of conduct need to be clarified.
对所有维持和平人员进行训练/使他们熟悉联合国的行为标准.
(vi) Provision of training on/familiarization with the United Nations standard of conduct to all peacekeeping personnel.
维和部的战略三管齐下,包括旨在防止不当行为、执行联合国的行为标准和采取补救行动的措施。
The Department' s strategy is a three-pronged approach, composed of measures aimed at preventing misconduct, enforcing United Nations standards of conduct and undertaking remedial action.
联合国行为标准.
United Nations standards of conduct.
联合国行为标准:我们是联合国维持和平人员.
United Nations standards of conduct: We Are United Nations Peacekeeping Personnel.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt