During audit of the UNIDO National Focal Point office in Sri Lanka for the year 2013, following observations were made.
礼宾联络处也负责审批联合国各专门机构和政府间组织的代表们,以及请愿者的通行证。
The Protocol and Liaison Service is also responsible for the authorization of grounds passes to representatives of United Nations specialized agencies, intergovernmental organizations and petitioners.
联阵在蒙罗维亚的联络处已关闭,并已禁止联阵在利比里亚的一切活动。
The RUF contact office in Monrovia has been closed down and all RUF activities have been banned in Liberia.
礼宾联络处每年出版两次《常驻联合国代表团》手册(蓝皮书)。
The Protocol and Liaison Service publishes twice a year a handbook entitled" Permanent Missions to the United Nations"(Blue Book).
社区发展部正在全国的22个省建立地区联络处。
The Department for Community Development is establishing District Focal Point Office in all 22 provinces of the country.
(a)小型联络处,负责管理与现有或潜在客户的全球总部和决策者的关系;.
(a) Small liaison offices, responsible for managing relationships with global headquarters and decision-makers of current or potential clients;
各代表团也可联系纽约礼宾和联络处获得传真号码(电话:+12129637171/7172)。
Delegations may also obtain the fax number by contacting the Protocol and Liaison Service in New York(telephone: +1 212 963 7171/7172).
登巴萨和雅加达的联络处以及澳大利亚达尔文的后勤/行政后方基地也将予以维持。
Liaison offices in Denpasar and Jakarta and the logistical/administrative rear base in Darwin, Australia, would also be maintained.
礼宾和联络处每年两次出版《常驻联合国代表团》手册(蓝皮书)。
The Protocol and Liaison Service publishes twice a year a handbook entitled" Permanent Missions to the United Nations"(Blue Book).
礼宾联络处每年出版两次《常驻联合国代表团》手册(蓝皮手册)。
United Nations The Protocol and Liaison Service publishes twice a year a handbook entitled“Permanent Missions to the United Nations”(Blue Book).
这类单位通常包括联络处、国家办事处、区域和次区域办事处以及人口基金总部的司、处和办公室。
These units typically comprise liaison offices, country offices, regional and subregional offices, as well as divisions, branches and offices at UNFPA headquarters.
礼宾联络处也审批联合国各专门机构和政府间组织的代表们,以及请愿者的通行证。
The Protocol and Liaison Service also authorizes grounds passes to representatives of United Nations specialized agencies, intergovernmental organizations and petitioners.
在第129段中,委员会建议联合国秘书处在今后关于联络处的报告中列入所有工作人员。
In paragraph 129, the Board recommended that the United Nations Secretariat include all staff members in future reports on liaison offices.
临海尔维基金会目前已在巴黎、罗马和纽约设立了文化中心,并在开罗、开普敦、华沙和新德里设立了联络处。
Pro Helvetia currently has cultural centres in Paris, Rome and New York and liaison offices in Cairo, Cape Town, Warsaw and New Delhi.
国家元首或政府首脑抵达后将受到墨西哥政府高级官员和联合国礼宾和联络处成员的迎接。
Heads of State or Government will be greeted upon arrival by senior officials of the Government of Mexico and members of the United Nations Protocol and Liaison Service.
因此,联阿援助团将继续保持在伊朗伊斯兰共和国(德黑兰)和巴基斯坦(伊斯兰堡)的两个联络处。
Accordingly, UNAMA will continue to maintain two liaison offices, in the Islamic Republic of Iran(Teheran) and in Pakistan(Islamabad).
请希望参加会议的民间社会组织代表在联合国与非政府组织联络处登记。
Representatives from civil society organizations wishing to attend the Conference are invited to register with the United Nations Non-Governmental Liaison Service.
在阿富汗与伊朗伊斯兰共和国和巴基斯坦边境设立边界联络处:3.
Border liaison offices established at Afghanistan' s borders with the Islamic Republic of Iran and Pakistan: 3.
国家元首或政府首脑和代表团团长的抵达日期和航班号应直接转递给联合国礼宾和联络处。
The date of arrival and flight number of Heads of State or Government and heads of delegations should be communicated directly to the United Nations Protocol and Liaison Service.
其成员包括若干国际社会的高级代表,包括駐科索沃各联络处的主管和科索沃特派团科索沃保护团协调员。
Its members include several high-level representatives of the international community, including heads of liaison offices in Kosovo, and the UNMIK KPC Coordinator.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt