Accordingly, loss or damage of minor equipment including spare parts due to hostile action or forced abandonment is not separately reimbursed but is included in mission factors.
年,约翰二世·卡齐米日被迫放弃对瑞典王位的要求,承认瑞典对整个利沃尼亚和里加的主权。
In 1660 John II Casimir was forced to renounce his claim to the Swedish throne and acknowledge Swedish sovereignty over Livonia and the city of Riga.
新来的匈牙利统治者颁布了反犹法律,致使我的父亲被迫放弃杂货店。
Their new Hungarian rulers introduced anti-Jewish laws, and as a result Marta's father was forced to give up his store.
National asserted that following Iraq' s invasion and occupation of Kuwait, Khalid went out of business and National had to abandon work under the contract.
当巴勒斯坦人被迫放弃哪怕一小部分权利时,他们也被迫作出更大的让步。
When Palestinians are forced to relinquish even a small part of their rights, they are forced to make more concessions.
对于因敌对行动或被迫放弃而造成特遣队所属装备损失提出的索赔规定财务限额.
Financial limitation for claims resulting from losses of contingent-owned equipment due to hostile action or forced abandonment.
在内战之后,成千上万的熟练工人被迫放弃精细的技能,成为奴隶。
Following the Civil War, thousands of skilled Black tradesmen were forced to abandon finely honed skills to become servants.
委员会还注意到提交人根据第七条提出又一项指控,即其中一人被迫放弃自己的宗教而皈依另一宗教。
It notes the authors' further allegation under article 7 that one of them was forced to renounce her religion and adopt another.
由于二战爆发,英国政府开始对外国人课税,他被迫放弃一切。
But as the second world war broke out and the British government began to tax foreigners, he was forced to give up everything.
Itek说,当三名雇员被伊拉克当局拘留时,他们被迫放弃在科威特的个人财产。
Itek stated that upon the detention of its employees by the Iraqi authorities they had to abandon their personal possessions in Kuwait.
偿还因敌对行动或被迫放弃而造成的装备损失的依据.
Basis of reimbursement for equipment lost or damaged as a result of hostile action or forced abandonment.
由于伊拉克入侵和占领科威特,Mannesmann的工作人员被迫放弃该工程,但又不能离开伊拉克。
As a result of Iraq' s invasion and occupation of Kuwait, Mannesmann' s workers were forced to abandon the Project, but were unable to leave Iraq.
妇女被迫放弃加班工资和病假,并不得不忍受恶化的健康状况、虐待和骚扰。
Women are forced to relinquish overtime pay and medical leave, and to accept deteriorating health, abuse and harassment.
Glantre指称说,因伊拉克入侵科威特,它被迫放弃该项目并撤回其雇员。
Glantre alleges that as a result of Iraq' s invasion of Kuwait it was forced to abandon the project and evacuate its employees.
在评估敌对行动和潜在被迫放弃的风险时,必须谨记第6章的传统维和行动中的各项标准。
When assessing the risk for hostile action and potential forced abandonment, the standards of the traditional chapter VI peacekeeping operations must be kept in mind.
内战之后,成千上万的熟练的黑人商人被迫放弃精湛的技能而成为仆人。
Following the Civil War, thousands of skilled Black tradesmen were forced to abandon finely honed skills to become servants.
Napoli将被迫放弃一个幸运的魅力,虽然,皇马将在其著名的白色球衣的星期三。
Napoli will be forced to abandon one lucky charm, though, as Madrid will be the ones in their famous white jerseys on Wednesday.
在这里,正如我们所知,我错了,我被迫放弃这个想法。
Here, as we know, I was wrong, and I was forced to abandon that idea.
以百分数表示的敌对行动/被迫放弃系数等于用4.8除以总点数所得的结果,但不得超过5%。
The hostile action/forced abandonment factor in per cent equals the total points divided by 4.8, as it must not exceed 5 per cent.
其他家庭被迫放弃他们的房子,因为人群用枪和棍棒恐吓他们。
Other families were forced to abandon their houses by crowds terrorizing them with guns and clubs.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt