The CD isthe most fitting multilateral forum for discussions over the issue of PAROS, and it is important that initiatives be followed up.
在这八年内,裁谈会是历来最积极、最富有创意的,有利于提供一切妥协解决办法。
Over this period of eight years, has the Conference been so active, so imaginative, favourable to offering all the compromise solutions.
裁谈会是一个多边裁军论坛,每年举行3次会议。
The Geneva Disarmament Conference is a multilateral disarmament forum that meets three times a year in Switzerland.
最后,我现在明确得多的一点是,为什么有人说裁谈会是现有的最好的俱乐部。
Lastly, it has become much clearer to me what is meant by the CD beingthe best club in town.
此外,此项条约必须在裁谈会而不是在任何其他地点谈判,因为裁谈会是裁军领域的唯一多边谈判机构。
Moreover, such a treaty must be negotiated in the Conference and nowhere else, since the Conference isthe sole multilateral negotiating body in the field of disarmament.
The CD is too important a mechanism for it to be allowed to lie fallow; we need to use it purposefully to meet key arms control and disarmament challenges.
The CD isthe only forum for negotiating such a treaty. In terms of universality and authority, no bilateral or other multilateral agreement can match a treaty formally concluded in the CD..
裁谈会是唯一的多边裁军谈判论坛,尤其是在此时此刻,应对其重要性给予承认,尊重其性质和能力。
The Conference isthe sole multilateral negotiating forum on disarmament: its importance as such must be recognized and its nature and capacity respected at this time in particular.
We all know well that the CD is a negotiating body, and that we must not transform it into a forum for endless debate or talks about talks.
由于裁谈会是裁军领域唯一的国际和多边谈判机构,其结果具有全球性,裁谈会应当有更广泛的代表性。
As the CD isthe sole international and multilateral negotiating body in the area of disarmament and as its outcomes are of a global nature, it should deserve a broader representation.
The CD isthe single multilateral disarmament negotiating forum that brings together all the key players in the field and is therefore best placed to comprehensively address global disarmament issues.
If effective multilateralism is the answer to dealing with arms control and disarmament issues, then it is time to ask why the CD is an apparent failure.
领先国家的政治意愿将为这些讨论定型,从而以后扩大到包括所有其他国家,而裁谈会是这类讨论的最好论坛。
Political will from leading states will shape these discussions, which will be expanded to include all others later, and the CD isthe best forum for such discussions.
裁谈会是依据大会第一届特别裁军会议的最后文件第120段设立的"唯一多边裁军谈判论坛"。
The Conference was created, pursuant to paragraph 120 of the final document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, as" a single multilateral disarmament negotiating forum".
裁谈会是极为重要的机构,因此,应维持其现状,这样,一旦具备必要条件,裁谈会即应能马上着手工作。
The Conference on Disarmament is a body of vital importance and it should therefore be preserved in the present situation and should be ready to act as soon as the necessary conditions arise.
This Conference was the latest in a series of annual conferences held by UNIDIR on the issue of space security, the peaceful uses of outer space and the prevention of an arms race in outer space.
裁谈会是最权威的多边军控谈判机制,但这并不意味着裁谈会必然每两三年一定缔结一项新的条约。
Though the CD isthe most authoritative multilateral arms control negotiating body, it should not be expected to conclude a new treaty every two or three years.
In conclusion, let me encourage all of you, distinguished delegates, to take advantage of the political capacity of the Conference, which isthe sole multilateral negotiating forum for disarmament.
鉴于裁谈会在政治和道德上的失败,一组国家甚至质疑裁谈会是否真的具有相关性,或其是否应该继续存在。
One group of countries go further and question whether the CD is really relevant or even whether it should continue to exist, given its political and moral failure.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt