For example, in comparison with the situation on 31 December 1999 the proportion of women holding the post of State Secretaries has increased- 16%(2) in 1999 and 27%(3) in 2000.
However,“trafficking” in this context arises when the adoption can be compared to a sale- for example, when a child is kidnapped or given for adoption by a relative without the prior consent of the parents.
譬如,洪都拉斯有一个联合国之家,各机构签署了一项合作协定,详细说明如何使用和管理共同事务。
In Honduras, for example, which had a United Nations House, a cooperation agreement had been signed by the agencies that detailed the use and management of common services.
In Hinduism, for example, there is a focus on metaphysics, including the concepts of samsara(reincarnation), karma(cosmic justice), moksha(liberation from the cycle of existence) and atman(inner ultimate reality).
The Romans, for example, believed in the rights of animals(jus animalium), what philosophers would later consider as natural rights, which are independent of human civilization and government.
For example, for the period 1995-2000, there are 42 countries(or areas) with annual rates of natural increase of 2.5 per cent or higher, all of them developing countries and the majority in Africa.
譬如,在加密经济学中,你没法说「向他人行贿是非法的」,因为没有简单的办法来定义什么是行贿。
For example, you can't say in cryptoeconomics,“It's illegal to bribe people,” because there's really no simple way to define what a bribe is.
譬如,取出笔放在他手上,然后直截了当地对他说:“如果您想赚钱的话,就快签字吧!”.
For example, take the pen and put it in his hand, and then directly said to him:"If you want to make money, sign it!".
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt