Such measures should ensure that women and girls who are victims of violence have access to immediate means of redress and protection and that perpetrators are prosecuted and punished.
司法制度可以严厉有效地对公然违反命令者所犯的违纪行为进行起诉和惩罚。
The justice system can be tough and effective in prosecuting and punishing disciplinary offences involving manifest disobedience of orders.
(f)起诉和惩罚限于个人以及侵犯人权对家庭的影响.
(f) individualization of prosecution and penalties, and repercussions of violations of human rights on families.
(b)尽最大可能相互协助防止、调查、起诉和惩罚恐怖主义行为,不论此种行为发生在何处;.
(b) assist each other, to the maximum extent possible, in the prevention, investigation, prosecution and punishment of acts of terrorism, wherever they occur;
逮捕、起诉和惩罚攻击少数群体、媒体和人权维护者的罪犯,确保保护受害者;.
(c) Arrest, prosecute and punish perpetrators of attacks on minority communities, media and human rights defenders, and ensure protection of victims;
还请说明受害者是否容易提出申诉,甚至针对其亲属提出申诉,以及肇事者是否受到起诉和惩罚。
Please also indicate whether complaints can be easily lodged by victims even against their relatives and whether perpetrators are prosecuted and punished.
侦查、起诉和惩罚所有即审即决和法外处决案件,并为受害者提供充分的赔偿(智利);.
Investigate, prosecute and punish all cases of summary and extrajudicial executions, and provide adequate compensation to victims(Chile);
加强对贩运人口罪犯的调查、起诉和惩罚机制以及对受害者的支持服务;.
(c) To strengthen mechanisms for the investigation, prosecution and punishment of trafficking offenders and support services for victims;
这种立法应确保受害人立即获得补救和保护手段,并使肇事者受到起诉和惩罚。
Such legislation should ensure that victims have access to immediate means of redress and protection and that perpetrators are prosecuted and punished.
(f)起诉和惩罚限于个人以及侵犯人权对家.
(f) Individualization of prosecution and penalties, and repercussions of violations of human rights.
并请提供关于起诉和惩罚犯罪人以及给予受害人适当补偿和支援的资料。
Please also provide information about the prosecution and punishment of perpetrators as well as the granting of adequate compensation and support to victims.
采取一切可采取的步骤,消除公职人员使用酷刑和虐待手段的现象,并且起诉和惩罚责任人(丹麦);.
Take all steps available to eradicate the use of torture and ill treatment by public officials, andprosecute and punish those responsible(Denmark);
消除种族歧视委员会敦促捷克共和国采取行动,对组织和参与种族主义音乐会的行为加以制止、起诉和惩罚。
CERD urged the Czech Republic to ensure that the organization of, and participation in, racist concerts are prevented, prosecuted and punished accordingly.
分项目(f)起诉和惩罚限于个人,以及侵犯人权对家属的影响.
Sub-item(f) Individualization of prosecution and penalties, and repercussions of violations of human rights on families.
委员会赞赏地注意到政府为打击贩卖妇女所采取的各项措施,特别是逮捕、起诉和惩罚罪犯的措施。
The Committee notes with appreciation the various measures of the Government to combat trafficking in women, including the apprehension, prosecution and punishment of perpetrators.
促请会员国根据本国法律恪尽职守防止、调查、起诉和惩罚暴力侵害妇女和女童行为;.
Urges Member States to exercise due diligence to prevent, investigate, prosecute and punish acts of violence against women and girls, in accordance with national laws;
需要采取有力措施确保对此类参与进行调查、起诉和惩罚。
Strong measures need to be taken to ensure that such involvement is investigated, prosecuted and punished.
为减少私刑杀人,迅速调查、起诉和惩罚杀人者是关键。
To reduce vigilante killings, the prompt investigation, prosecution and punishment of perpetrators are crucial.
加强关于防止对移徙工人的暴力、勒索和贩运的措施,起诉和惩罚这种行为的肇事者;.
(c) Strengthen measures to prevent incidents of violence, extortion and trafficking against migrant workers andprosecute and punish perpetrators of such acts;
国家行动计划》目标2"伸张正义"的重点是确保一切形式的性别暴力得到调查、起诉和惩罚。
Goal 2 of the NAP-" Delivering Justice"- focuses on ensuring all forms of GBV are investigated, prosecuted and punished.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt