Proportional representation of the people of Darfur in national and local government institutions, including through the increased participation of women.
我们确信,除非也能够在达尔富尔人民当中实现和平,否则,和平就不会取得完全成功。
We were convinced that peace would not fully succeed unless it also prevailed among our people in Darfur.
混合行动将监测签署方对建立一个代表达尔富尔人民的国家公务员制度的规定的遵守情况。
The Operation will monitor the signatory parties' compliance with the provisions that provide for a national civil service that is representative of the people of Darfur.
受威胁着协会还指出,由于战事与缺乏安全,许多达尔富尔人民无法参加选举。
It also stated that due to fighting and a lack of security, many people in Darfur were unable to participate in the elections.
和平进程方面的包容性、当地所有权和达尔富尔人民共识.
Inclusivity, local ownership of and consensus among the people of Darfur on the peace process.
这些障碍削弱混合行动和各机构有效协助达尔富尔人民的能力。
Such impediments undermine the ability of the Mission and agencies to effectively assist the Darfuri people.
如不重开谈判,他们坚持认为达尔富尔人民将无法实现和平。
Without renewed talks, they insist that peace will remain out of reach for the people of Darfur.
政府对保护其公民负有主要责任。我呼吁政府为保护达尔富尔人民的基本权利做更多工作。
The Government is primarily responsible for the protection of its citizens and I call upon it to do more to protect the basic rights of the people of Darfur.
布什总统说,美国不会无视对待达尔富尔人民的罪恶行径。
The United States, says President George W. Bush says, will not look away from the evil being perpetrated against the people of Darfur.
各委员会取得切实成果至关重要,只有这样才能赢得达尔富尔人民的信任。
It will be crucial for the committees to deliver tangible outcomes in order to gain trust among the people of Darfur.
拆卸600件未爆弹药物品,以消除对达尔富尔人民和达尔富尔混合行动车队的爆炸威胁.
Demolition of 600 unexploded ordnance items in order to eliminate explosive threats to the Darfur population and to UNAMID convoys.
我们还必须确保继续开展大规模人道主义援助方案,维持数以百万计的达尔富尔人民的生活。
We must also ensure that the massive humanitarian assistance programme continues to sustain millions of people in Darfur.
最终,执行各方在多哈商定的任何成果文件都必须得到达尔富尔人民的必要接受。
Ultimately, securing the necessary buy-in of the Darfuri people for the implementation of any outcome document agreed to by the parties in Doha is essential.
由于危机升级,而警察无力解决危机,因此,达尔富尔人民似乎对警察没有信心。
In view of the escalation of the crisis and the ineffectiveness of the police to address the crisis, the people in Darfur appear to have no faith in this institution.
这一协调机制将对向各方和达尔富尔人民提供宝贵的帮助。
Such a coordinating mechanism could provide invaluable assistance to the parties and to the people of Darfur.
我再次向他们的家人表达我最深切的哀悼,并赞扬他们为达尔富尔人民服务的高尚精神。
I once again express my deepest condolences to their families and pay tribute to them for the noble services they rendered to the people of Darfur.
Mr. Traystman(United States of America) said that collective efforts to assist the people of Darfur depended on the success of the Darfur peace process and of UNAMID.
(c) In consultation with the people of Darfur, the Darfur Regional Authority develops an outline of priorities for the implementation of the provisions of the Doha Document and commences their implementation;
I am hopeful that the people of Darfur can eventually see their concerns expressed through an electoral process and that the means for finding a peaceful resolution of the conflict will be accelerated.
For its part, UNAMID will continue to support the Joint Chief Mediator and work to ensure that the content of the Doha negotiations is transparent to the people of Darfur and the peace process has the support of the Darfurians.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt