In order to complement the ongoing discussions between the parties to the conflict, the mediation expanded its engagement with Darfurian civil society.
Organization of 50 workshops for a total of 5,000 participants to strengthen the capacity of Darfurian stakeholders for conflict resolution and reconciliation in the Darfur States.
中非共和国向专家小组指出,有数百名达尔富尔战斗人员跨过边界向塞勒卡联盟提供支持。
The Central African Republic indicated to the Panel that hundreds of Darfurian elements had crossed the border to support the Séléka coalition.
Organization of 50 workshops for a total of 5,000 participants to strengthen the capacity of Darfurian stakeholders on conflict resolution and reconciliation in the three Darfur States.
已核准喀土穆各国立大学招收达尔富尔籍学生的新制度,达尔富尔籍学生已开始受益.
A new system has been approved for accepting students of Darfurian origin at the national universities in Khartoum, and Darfurian students have already begun to benefit from it.
苏丹政府和解放与正义运动旨在通过《促进达尔富尔和平多哈文件》的协议.
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE SUDAN AND THE LIBERATION AND JUSTICE MOVEMENT FOR THE ADOPTION OF THE DOHA DOCUMENT FOR PEACE IN DARFUR.
整个达尔富尔境内欠佳的基础设施和复杂的地形对于进入偏远的项目地点构成了更多的限制。
Poor infrastructure and difficult terrain across Darfur further restricted access to remote project locations.
Increase in the number of locations in Darfur for which UNAMID provides its own aircraft handling services(2007/08: 0; 2008/09: 0; 2009/10: 4).
报告所述期间,达尔富尔混合行动继续支助达尔富尔联合调解小组,特别是在民间社会参与和平进程方面。
During the reporting period, UNAMID continued to support the Joint Mediation for Darfur, in particular with regard to the participation of civil society in the peace process.
达尔富尔的危机是最显而易见的,因此维持和平行动部组织了迄今为止最复杂、最冒险的维和行动。
The risks were nowhere more apparent than in Darfur, as his Department mounted the most complex and riskiest peacekeeping operation to date.
挪威已准备向达尔富尔派遣北欧联合工兵部队,为主要行动的部署铺平道路。
Norway was prepared to contribute to a joint Nordic engineering unit for Darfur, paving the way for the deployment of the main operation.
据说此人负责协调为达尔富尔和乍得各个运动提供物质支持。
Belqasem is said to be the coordinator for material support to the Darfur and Chadian movements.
在这方面,联合国和达尔富尔联合首席调解人加强了与各相关行为体的磋商。
In that respect, the United Nations and the Joint Chief Mediator for Darfur have intensified their consultations with the relevant actors.
赞扬达尔富尔混合行动为促进达尔富尔和平与稳定作出努力,重申安理会全力支持达尔富尔混合行动,.
Commending the efforts of UNAMID towards promoting peace and stability on Darfur, and reiterating its full support for UNAMID,.
联合国和伊斯兰合作组织合作促进达尔富尔武装运动与苏丹政府之间的谈判(同上,第107段)。
The United Nations and OIC have worked together to facilitate negotiations between Darfuri armed movements and the Government of the Sudan(ibid., para. 107).
截至9月18日,派驻达尔富尔的全部38名工作人员的通行权都得以恢复。
By 18 September, access had been restored for all 38 Darfur-based staff.
达尔富尔内部对话和磋商成果广为传播和落实,以促进和巩固达尔富尔的和平与稳定。
The outcomes of the Darfur-based internal dialogue and consultations are widely disseminated and implemented in a manner that promotes and consolidates peace and stability in Darfur.
以促进和巩固达尔富尔和平与稳定的方式,广泛传播和执行达尔富尔内部对话与协商的成果。
The outcomes of the Darfur-based internal dialogue and consultations are widely disseminated and implemented in a manner that promotes and consolidates peace and stability in Darfur.
年12月7日达尔富尔问题国际调查委员会前主席安东尼奥·卡塞塞先生给人权理事会主席的信.
Letter dated 7 December 2006 from Mr. Antonio Cassese, former Chairperson of the International Commission of Inquiry on Darfur, addressed to the President of the Human Rights Council.
我相信达尔富尔问题国际调查委员会的报告将有助于人权理事会在本届特别会议期间进行的讨论。
I trust that the report of the International Commission of Inquiry on Darfur will help to inform the Human Rights Council' s deliberations during this Special session.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt