UNHCR estimates that about 50,000 refugees in the region are awaiting repatriation and that of the returned refugees, 500,000 lack appropriate accommodation for the winter.
加强努力,促进返回的难民和国内流离失所者的自力更生(阿塞拜疆);.
Strengthen its efforts to promote self-reliance of the returned refugees and IDPs(Azerbaijan);
同样,从邻近国家返回的难民人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了相对和平与稳定的局面。
Likewise, the number of refugees returning from neighbouring countries has also increased significantly, indicating that relative peace and stability prevail in most parts of the country.
逐步脱离冲突的社会中的和解问题,对于成功地重新安置返回的难民具有特别重要的意义。
The issue of reconciliation in societies emerging from conflict is of particular importance for the successful reintegration of returning refugees.
(c)从春天开始,喀布尔可能面临又一批返回的难民。
(c) Kabul may face another flow of refugee returns starting in the spring.
The number of persons displaced internally by conflict is growing, many returning refugees continue to require humanitarian assistance and natural disasters affect hundreds of thousands of Afghans every year.
October 2002, Herat, West-Afghanistan: A minibus loaded with travellers and returning refugees hit a MOTAPM on the way to Herat. 8 people died, 13 were injured.
Of the returnees from Pakistan in 2004, some 25 per cent returned from camps, while some 75 per cent returned from urban areas…"(ibid., para. 62).
认为必须让返回的难民得到必要的保护以及所需的帮助,以便在被毁坏的地区恢复生计;.
Considers it important that the returning refugees receive the necessary protection as well as the help they need in order to be able to build up their lives in the destroyed areas;
This is different from the 1999 population of concern to UNHCR which counted returned refugees and returned IDPs for two years(Refugees and Others of Concern to UNHCR, 1999 Statistical Overview).
很多人怀疑,这些物品中有些按道理说并不属于返回的难民,可能是从逃入山区的人的家中抢来的。
Suspicions abound that some of these possessions do not rightfully belong to the returning refugees but may have been looted from the homes of those who had fled into the hills.
In other cases, if areas cannot be accessed due to AVM contamination, IDPs or returning refugees may be constrained to resettle in other areas.
从外国返回的难民可能带来一些资源,额外援助的金额远超过那些亲身度过战争的人民所能获得的援助。
Refugees returning from outside the country may bring with them resources, and entitlements to additional assistance, which far exceed what is available to the people who have lived through the war.
Many refugees returning from abroad cannot return to their homes of origin, adding to the number of internally displaced persons in Bosnia and Herzegovina, which approaches some 800,000.
The four, including the man' s elderly father and a female returned refugee, reportedly confessed to witchcraft after being beaten with hands and sticks by community members.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt